Читаем Зеркало Рубенса полностью

Антверпен, дом Рубенса, 1626 год

Герцог Бэкингем, как и обещал, заехал в Антверпен по пути из Гааги. Его появление поразило горожан: англичанин выглядел роскошно, щедро бросал в толпу деньги и лучезарно улыбался.

Почти не задержавшись во дворце, где герцог расположился на время визита в город, он вместе с кортежем направился к дому Рубенса. Художнику было объявлено, что у него есть три дня, чтобы закончить портреты герцога, начатые в Париже, при этом в особняке Рубенса никого не должно быть, кроме кухарки. Слуги самого герцога дежурили снаружи.

«Герцог каждый раз разный – вот в чем трудность, мне придется повозиться с его портретом…»

Рубенсу было жаль, что из-за неожиданного визита ему пришлось отменить встречи с Сусанной; они несколько раз выезжали вместе, катались в роще вблизи Лунных холмов: там можно было спешиться и взяться за руки. Она не разрешала пока обнимать себя, но ничего, скоро обручение, и тогда…

– Вы слышали про Эрпениуса? – вдруг спросил герцог.

– Да, милорд. Фома Эрпениус изучил восточную мудрость, как никто до него, и собрал тайные книги египетских мавров. Не так давно он отошел в мир иной, но я не был с ним знаком.

– Знаете, что я купил его библиотеку? У вдовы?

– О да! Только ваша… необычайная дальновидность, мудрость и непревзойденная ученость вашей светлости позволили поступить столь прозорливо!

Рубенс, разумеется, знал об этой сделке. В Брюсселе и Антверпене обсуждали приезд Бэкингема в Гаагу и покупку древних манускриптов, а также более чем странный результат этого визита. Если не считать договора между Англией и Нидерландами, копия которого сейчас лежала у Рубенса в кабинете, в тайном ящике. Впрочем, в конце концов, этот результат сочли закономерным, в духе англичан вообще и герцога Бэкингема в частности.

«Но где Жербье? Как трудно разговаривать с герцогом и при этом рисовать моделло, приходится обдумывать каждое слово».

Когда герцог за две недели перед этим приехал в Гаагу в надежде занять денег у голландских банкиров, его встретили холодно. Рубенс представил банкиров в одинаковых черных куртках с простыми воротниками. Наверное, при виде сверкающего камзола Бэкингема их лица сделались похожими на замкнутые наглухо городские ворота. Герцог денег от банкиров не получил, хоть и завел речь о том, что готов заложить драгоценные камни английской короны. По закону даже король Англии не может распоряжаться короной без разрешения парламента – а парламент ни за что не согласится. («С какой стати, лорды, король-шотландец будет уродовать нашу государственную реликвию?!») Голландские заимодавцы твердо отказались участвовать в авантюре герцога.

«Вы отказываете мне в займах, серые люди? – осерчал герцог. – А я покупаю… что тут самое ценное? Покупаю библиотеку вашего Эрпениуса и забираю ее в Лондон!» Затем последовал поворот головы к свите: «Не торгуйтесь со вдовой, сэр Дэдли, сделайте все как надо, и побыстрее».

Одним ударом герцог сокрушил банкиров и заодно – антверпенских иезуитов, которые до этого два месяца вели переговоры со вдовой Эрпениуса: иезуитам очень хотелось заполучить уникальную коллекцию восточных манускриптов. Герцог переиграл их в два счета; заплатил «сумму, превышавшую стоимость веса библиотеки в серебре». Нынче библиотека уже на пути в Лондон.

– Знаете, мэтр, почему я купил библиотеку? Увидев эти книги, я почувствовал, что они обращаются ко мне, разговаривают! Так манит спокойная истина, мэтр. Мы жаждем тайного знания, как пчелы жаждут нектара и ищут его повсюду, при этом пчелы находят его безошибочно – что есть чудо, безусловно! Нектар принадлежит им, они заранее знают, где взять его. Так и с книгами: мы находим их… Или они нас. Можете представить себе, как пахнет неизведанное? Сие тайна есть! Что-то неуловимое, что не открывается людям раньше срока, а только когда назначено. – Герцог вспомнил своего учителя лорда Бэкона и умолк.

– Конечно, милорд, я понимаю вас… а теперь, простите, вы не могли бы посидеть вот так, очень ракурс хороший. Я зарисую быстро!

Но Бэкингем вдруг сорвался с места.

«Что делать, если он носится из комнаты в комнату? Как и его собаки… Нет, Жербье не получит десять процентов, хватит с него пяти, а если собаки герцога нагадят в доме или будут рыть землю в саду, то еще и вычту», – все больше раздражался Рубенс.

– М-м-м… это невероятно, мэтр!

«Господи, он так и будет принюхиваться, мечась из угла в угол?! Действительно, словно дикий зверь. Ну что за люди эти англичане! Однако сколько жизни в герцоге! В каком-то трактате у древних я читал, что незадолго перед смертью человек теряет обоняние, а у Бэкингема явно обоняние, как у кошки, значит, долго проживет герцог…»

– О-о-о, ваши антики, мэтр! Карлтон говорил мне о них. Я специально приехал, чтобы взглянуть собственными глазами. Но не думал, что их так много! Зачем они вам?! Вы же и сами пишете шедевры, – добавил Бэкингем почему-то насмешливо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны великих художников

Похожие книги

Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Проза / Историческая проза / Документальное / Биографии и Мемуары
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза