Читаем Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников полностью

– А вот это не очень хорошо, Куренок. Бедная девушка, которая читает книги, мне не слишком нравится… Но ты знаешь, как давно я хочу женить тебя… То, что ты говоришь, – это вовсе не то, на что я надеялся. Но я не хочу тебя принуждать. Деньги никогда не бывают лишними, но у нас с тобой их с лихвой. Если она так уж хороша собой, мы можем получить неприятности на свою голову, и потом, слишком красивая женщина вызывает подозрение, она не всегда в достаточной степени серьезна… Не налететь бы нам на потаскушку. Ты имеешь представление, порядочная ли она?

– О! Папе, в этом я уверен. Трудно объяснить, но это так. Если бы она согласилась, я ничего лучшего не желал бы и был бы счастлив так, что и представить себе невозможно. Но она не захочет.

– Бедная девица никогда еще не отказала кому-либо из Субейранов, – резко отозвался Лу-Папе. – Если только она не совсем ненормальная.

– А ты, Папе, если бы она сказала «да», ты бы согласился?

– Если то, что ты мне сказал, правда, я соглашусь, но я не хочу давать согласие, не зная, кто это. Ну давай же, олух царя небесного, открой дверь и скажи!

– Нет и нет! – послышалось из-за двери. – Дверь я не открою. Я должен немного подумать.

– Ну давай думай, – проговорил Лу-Папе и закурил трубку.

Солнце только что село в красные закатные облака, робко застрекотал сверчок. Лу-Папе, подняв голову, увидел свисающие со шпалеры две азиатские тыквы размером с апельсин красивого зеленого цвета в белую крапинку.

Вспомнился горбун с большим глиняным кувшином в руках и все его многочисленные бесполезные усилия.

– Дядюшка, я думаю, что скажу тебе. Но сначала поклянись Субейранами, что, услышав, как ее зовут, ты не проронишь ни звука и тотчас уйдешь.

– А почему?

– Потому что я не хочу, чтобы ты говорил мне о ней сегодня вечером. Сперва ты должен привыкнуть… завтра, если хочешь, поговорим о ней. Все время будем о ней говорить. Но сегодня вечером мне стыдно.

– О черт! Ну что за недоумок! Ладно, будет так, как ты захочешь.

– Клянись! Клянись всеми Субейранами.

Лу-Папе вынул изо рта трубку, встал, снял шляпу и торжественно поклялся.

– Хорошо. Клятва дана. Теперь немного погоди, я наберусь храбрости.

Лу-Папе возвел глаза к небу, пожал плечами и снова сел на ящик. Ждать пришлось минуты две, потом в замочной скважине заскрежетало.

– Я не открываю, – проговорил Уголен. – Я вынимаю ключ. Приложи ухо к замочной скважине!

Лу-Папе пригнулся и приложился ухом к двери.

– Это Манон, дочь горбуна, – прошептал Уголен.

Старик встал, повернулся спиной к двери, из-за которой не доносилось больше ни звука, и молча ушел по направлению к закату.

* * *

На следующий день за трапезой Лу-Папе заговорил сперва о засухе, угрожавшей виноградникам и фруктовым деревьям по всей округе: дождя не было уже пять недель и деревня пребывала в волнении. Для Уголена это событие прошло незамеченным.

– Лично я боюсь воды с небес. Ею нельзя управлять: или слишком много, или слишком мало. Тогда как источником я сам управляю, а поскольку вода с гор – это растаявший снег, она течет летом сильнее, чем зимой… Если, к счастью, в этот год печет как в преисподней, я в выигрыше, ведь для гвоздик, если их хорошо поливать, чем жарче, тем они краше!

– Можешь рассчитывать на большую жару, – отвечал Лу-Папе, – цикады запели раньше времени по крайней мере на две недели: это значит, половина урожая достанется солнцу!

– Нам-то вина хватит, оно только лучше станет! – пожал плечами Уголен.

Они весело чокнулись и взялись за десерт: Делия подала корзиночку свежих смокв…

– Ну что, поговорим? – предложил Лу-Папе.

– Я только рад буду! – согласился Уголен.

– Хорошо.

Лу-Папе долго молча набивал трубку. Уголен ждал, дрожа от нетерпения, страшно моргал и косил.

– Вчера вечером ты правильно сделал, запретив мне произносить хоть слово, потому как я наговорил бы тебе много разного, от чего тебе не поздоровилось бы, – засмеявшись, начал Лу-Папе.

– Так ты против? – с трудом вымолвил побледневший Уголен.

– Дай мне сказать. Я же говорю «вчера вечером»… Так вот, вчера вечером я сразу подумал: «Он сошел с ума, этой девчушке лет пятнадцать, ну может, шестнадцать». Шестнадцать – слишком юная для тебя.

– Так ты против?

– Да дай же сказать, черт тебя дери! Слишком юная. И может, лет через двадцать ты будешь для нее стар и она заведет себе ухажера.

– Ты ее не знаешь! – выкрикнул Уголен. – Такая девушка, как она, если бы она случайно согласилась пойти за меня…

– Такая девушка, как она… Да она такая же, как все другие. Но это не важно! Через двадцать лет маленькие Субейраны встанут на ноги, окрепнут, потому что она хороша собой, эта зверушка, обитающая в холмах, и я – за.

Слезы выступили на глазах Уголена, очередной взмах ресниц веером разбросал их по столу.

– И потом, – заметил Лу-Папе, – она выглядит старше своих лет. На все восемнадцать.

– Так ты ее видел? – задохнулся Уголен.

– Ну да.

– Когда?

– Этим утром, – с улыбкой отвечал Лу-Папе.

– Это невозможно, потому что сегодня утром…

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза