Читаем Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников полностью

– Говорю тебе: сегодня в пять утра я схоронился на вершине Святого Духа, потому как знал: ты ходишь именно туда; у меня было временно́е преимущество перед тобой, я боялся, что не смогу за тобой угнаться, и потому отправился туда пораньше. И в конечном счете все видел: покуда ты прятался на верху гряды, я сидел под толстой смоковницей, возле развалин овчарни!

– Несчастный, она могла увидеть тебя! – испуганно проронил Уголен.

– И что из того? Благообразный старик имеет право сходить по пебрдай или по грибы. В любом случае я был ближе к ней, чем ты, и хорошо ее разглядел. Ты не знаешь, на кого она похожа?

– Ни на кого, – с нажимом проговорил Уголен.

– Молчи, дуралей. Она похожа на кого-то, кого тебе не привелось знать. – И добавил мечтательно: – Вылитая ее бабушка – Флоретта из Розмаринов, которая родилась на этой вот ферме… – И, словно размышляя над чем-то, добавил вдруг: – Когда ты поговоришь с ней?

– Не знаю… Пока с меня довольно видеть ее.

– В сущности, время у тебя есть. Но не тяни, как бы кто не увел ее у тебя из-под носа, может появиться кто-то красивее тебя и разговорчивее: такое случается… – Снова о чем-то задумавшись, он еще помешкал. – За работу! Гвоздики ждать не будут! – наконец проронил он.


Однажды утром, обходя с самой рани свои ловушки, Уголен обнаружил редчайшую из попадавшейся в них обычно дичь – небольшого великолепного зайца; тот был наполовину задушен; ударом кулака между ушами он прикончил его.

– Вот она обрадуется… В нем чуть больше полутора кило, и за него с легкостью можно выручить пять франков!

* * *

Он, как обычно, следовал за ней: она направлялась к той самой гряде, на вершине которой росла покалеченная рябина; в этот день она поставила ловушки в глубине ложбины и на склоне, совсем рядом с тем местом, где он устроил свой наблюдательный пункт, а значит, он не мог, оставаясь незамеченным, обойти вслед за ней ее ловушки и вложить в одну из них драгоценную дичь.

Она проверила свои силки, но, поскольку восточный ветер, задувавший всю ночь, только теперь стал стихать, она набрала совсем немного птиц. Поднявшись на плоскую вершину, она набила сумку сухой травой, подложила ее под голову и заснула. Он долго, волнуясь, смотрел на нее, вспоминая старинную колыбельную, в которой говорится о «сне святой невинности». Еще немного, и он бы расплакался. Вдруг мысль о зайце прервала любование трогательной сценкой, он пустился в обход (из-за собаки) и добрался до тех ее ловушек, которые находились на расстоянии не более ста метров от нее. Углубился в чащобу и в первый же найденный силок засунул длинноухую голову и затянул на шее зайца веревку, после чего вырвал вокруг трупика несколько охапок травы, ногтями поскреб почву и с большим трудом взобрался по отвесному лазу до своего выступа. Манон спала как ни в чем не бывало.

«Нынче будь что будет и с гвоздиками, и с Папе, – подумал он. – Останусь здесь до того момента, как она станет обходить силки. Хочу увидеть, что она будет делать, когда обнаружит зайчишку. Наверняка пустится в пляс!»

Он вновь погрузился в зачарованное созерцание.

Но четверть часа спустя черная собака, лежавшая возле хозяйки, положив морду между вытянутых лап, внезапно поднялась на ноги, наклонила голову вниз, к ложбине, и заворчала. Манон приподнялась, оперлась сперва на локоть, потом на ладонь и посмотрела туда, куда указывала ей собака.

И тут появился учитель: опустив голову, внимательно изучая каждый камешек, он поднимался по горловине Па-дю-Лу.

Видя, как приближается молодой человек, Уголен испытал нечто вроде приступа страха, он поочередно смотрел то на девушку, то на незваного гостя.

«Если бы она увидела его, она бы уже убежала…» – подумал он и пробормотал:

– Ну беги же, беги. Он уже близко!

Но Манон, словно не осознавая грозящей ей опасности, собирала волосы и повязывала их лентой, затем подтянула поясок на платье и, открыв книгу и вытянувшись на скале, принялась читать, зажав в зубах веточку фенхеля.

Учитель поднял камешек, в лупу изучил его, отбросил и, осмотревшись, увидел коз, а затем и Манон; сделав шаг в сторону, словно для того, чтобы спрятаться за кустами, росшими по обе стороны тропинки, он на цыпочках, бесшумно двинулся дальше.

Такое поведение страшно обеспокоило Уголена.

– Несчастная, быстрее смывайся! Это свинья! Он рассказывал, что не прочь поцеловать тебя! – прошептал он.

Словно в подтверждение его слов, презренный учителишка приближался к ней тайком с очевидным намерением застать ее врасплох…

Уголена затрясло от боли и негодования.

– Однако! Она же не дастся ему вот так, за здорово живешь! Если он вздумает силой поцеловать ее, я спущусь! – проговорил он вполголоса.

С того момента, как Манон услышала, что по скалистому ущелью кто-то идет, она поняла, что этот кто-то направляется к ней; кроме того, постукивание молоточка по камням предупредило ее: тот, кто пробирается по Па-дю-Лу, и есть тот самый наглец, которому она снится. Она чувствовала, как горят ее щеки, но сделала вид, что читает, и оставалась неподвижно лежать, словно целиком поглощенная чтением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза