Читаем Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников полностью

Именно в этой чащобе она натянула силки; сперва ей пришло в голову, что какой-то зверек типа куницы или ласки поедает в это самое время ее добычу. Она уже было ринулась на ее защиту с поднятой палкой, как вдруг сквозь треск сломанных ветвей навстречу ей вышел охотник: незнакомец был явно из городских, к ленте на шляпе было прикреплено перо куропатки.

Она отпрянула, готовая удрать от него, но собака яростно лаяла, кружась вокруг незнакомца, казавшегося смущенным.

– Прости, извини, если вам мешаю… – неуверенно начал он. – Я иду по следу зайца, которого подстрелил на плоскогорье…

Манон поразил его голос, показавшийся ей знакомым, но пока она пыталась догадаться, кому принадлежит это лицо, оно исказилось нервным тиком, и она узнала Уголена. Он потеснил собаку, которая с лаем отступила, и с улыбкой, то и дело моргая, произнес тоном, который казался ему вполне городским:

– А вы, случайно, не малышка Манон, дочь покойного господина Жана?

Он долго готовился произнести именно эту фразу и именно с этой улыбкой, надеясь произвести благоприятное впечатление. Но Манон не отвечала и с удивлением рассматривала яркий охотничий костюм и желтые гамаши.

Уголен старался держаться как можно прямее.

– Я вижу, ты не узнаешь меня, что вполне естественно, я ведь очень изменился. Я Уголен, друг твоего покойного отца.

Вблизи она казалась ему еще краше, но, когда она вскидывала на него глаза, ему было невмоготу вынести ее взгляд и сердце начинало бешено колотиться в груди, а необходимо было во что бы то ни стало продолжать разговор.

– И ты тоже изменилась… Стала настоящей барышней. Нужно присмотреться, чтобы узнать тебя…

Он говорил с ней очень ласково, но ей все равно было, как и прежде, не по себе в его присутствии.

– Тебя, должно быть, удивляет, что мы за все это время так и не встретились в холмах. Но дело в том, что теперь мне некогда охотиться… Из-за гвоздик… Тебе известно, что у меня плантация гвоздик?

– Нет, я не знала этого.

– Тебе разве в Обани об этом не говорили?

– Нет.

– Однако все об этом говорят, потому что в здешних краях только мне пришло в голову разводить цветы. Но этого мало, нужно еще уметь это делать… И кроме того, нужна хорошая земля и нужно много трудиться.

– И родник нужен, – резко сказала она.

– Верно, это самое главное, – поддержал он.

– Я знаю.

– И представь себе, я преуспел… заработал денег… Гм… Много денег…

Манон смотрела на этого упоенного собой болвана и не сомневалась в его успехах, костюм с иголочки и кожаные гамаши еще острее напоминали ей о лохмотьях, в которые превратилась одежда отца, о босых ногах дорогого существа… Болезненному воспоминанию Манон наносилось оскорбление.

Он приблизился, понизил голос и вкрадчиво добавил:

– И все эти деньги – в золотых монетах – спрятаны в надежном месте… Этого я никогда никому не говорил, но тебе говорю, потому что это доказательство правоты твоего отца… Через два года у меня будет по крайней мере пятьдесят тысяч франков! Как ты к этому относишься?

– Это меня не касается. Если вы богаты, тем лучше для вас, – ответила Манон и юркнула в кусты за своими козами.

Он последовал за ней, продолжая что-то говорить.

– Послушай, не уходи. Я хочу сказать тебе что-то важное. Да, кое-что передать для твоей матери.

Она с удивлением задержалась.

– Это правда, что вы живете в Ле-Плантье с Батистиной?

– Да, это все, что у нас осталось, зато мы у себя дома.

– Так вот, мне неприятно думать, что вы, три одинокие женщины, проживаете там, наверху. Мне даже слегка стыдно. Однако я не виноват. Я вам тогда предложил остаться в Розмаринах, а вы ушли без всякого объяснения. И все же иногда мне становится стыдно.

– А при чем тут вы? Это не ваше дело!

– Согласен, но я часто об этом думаю. А тебе не доставило бы удовольствия вернуться в Розмарины?

– К вам? – выпалила она.

– Да нет же, нет! – тоже очень быстро, но кротко отвечал он. – У меня по-прежнему есть мой домик в Массакане, где мне было так хорошо, а в Розмаринах мне не слишком по душе, потому как это по-прежнему дом господина Жана. Но я вынужден оставаться там из-за гвоздик… Гвоздики такие хрупкие, всего боятся, за ними нужен присмотр… Если бы дом оставался пустым, кролики нанесли бы большой ущерб плантации… И потом, это дорого стоит. Кто-то может ночью прийти и украсть мои цветы… А если бы ты была там, с твоей матерью и Батистиной, я бы вернулся в Массакан… А вы пользовались бы родником и жили бы среди цветов, твоя мать ведь так их любит…

Очередное доброе дело, очередное великодушное предложение! К чему он ведет? Несмотря на недоверие и отвращение, которые она питала к нему, отвечать грубо она не решалась; она гладила собаку по голове, а та упиралась в нее передними лапами и лизала ей руки, одновременно полаивая на чужака.

Наконец она решилась:

– Я вас благодарю, но уже сказала: нам очень хорошо в Ле-Плантье, а в Розмаринах было бы слишком грустно. Нет, спасибо. – Она собралась убежать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза