Читаем Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников полностью

Лу-Папе между тем спустился к ферме и постучал в дверь. Никто не ответил. Он прильнул лицом к оконному стеклу, но никого не увидел. Он также заглянул в сарай и после этого поднялся к племяннику.

– Они, скорее всего, ушли в холмы. Увели с собой ослицу и коз…

Уголен, не слушая его, смотрел куда-то вдаль.

– Глянь-ка, кто это сюда идет? – сказал он, указав на группу людей, спускавшихся вниз по тропинке, судя по всему, по направлению к ним.

– У них два мула, – сказал Лу-Папе.

– Двое мужчин и женщина… Кажется, Батистина…

Это и впрямь была Батистина и с нею Энцо и Джакомо. На мулах были навьючены две волокуши из тех, какими пользуются лесорубы.

Они привязали мулов к оливам, Батистина подошла к дому и открыла дверь.

– Что случилось? – спросил Лу-Папе.

Батистина стала объяснять:

– Девочка не хочет больше здесь жить. Здесь ей все действует на нервы, кончится тем, что у нее не выдержит голова. Ну вот госпожа и решила переселиться в пещеру в Ле-Плантье. Так что она будет жить у себя. А друзья Джузеппе пришли помочь с переездом. Мы уже сделали две ходки. А завтра я приду за кроликами и отнесу их на рынок. Время от времени буду наведываться за тыквами покойного господина Жана – жалко его очень, он всегда был прав и ни разу в жизни не оплошал, разве что когда умер. Но теперь он на небе с Боженькой, и смотрит на нас оттуда, и разговаривает с Джузеппе. В Ле-Плантье для девочки лучше, и для госпожи тоже (бедняжка, да благословит ее Мадонна), и для коз, и для ослицы, и для всех. А источник – это Мадонна его послала господину Жану, но перепутала, опоздала на четыре дня, а все потому, что слишком много людей шлют ей просьбы, частенько пустяшные, вот она и путается, ничего тут не поделаешь, каждый может ошибиться. Ну что ж, что сделано – то сделано. Это наша последняя ходка, и я должна отдать тебе ключ, он ведь твой.

Она достала ключ от фермы из-под юбки, степенно, медленно протянула его Лу-Папе, словно это был ключ от города, и, отступив на три шага, низко ему поклонилась.

Пока она все это объясняла, дровосеки загружали на волокуши оставшуюся мебель – сундук, комод, а между ножками перевернутого стола положили ящики и связки с книгами.

На мулов уже были навьючены тюфяки, матрасы, каркасы двух кроватей, две ночные тумбочки; чтобы не ходить еще раз, мужчины поставили на головы по ящику, подложив под них подушки. Батистина нанизала на веревку семь или восемь кастрюль и опоясалась ими, как четками; с левого бока она несла под мышкой часовой механизм, а на правом плече – длинный корпус напольных часов из легкого дерева, который придерживала рукой. С ее шеи на спину спускалась широкая лента, а на ней висел позолоченный маятник – он доходил до ее ягодиц и отбивал секунды в такт ее шагам.

Они удалились под грохот полозьев волокуш по камням и еретический благовест мерно позвякивающих кастрюль.

Никогда еще музыка не доставляла Лу-Папе такого удовольствия. Стоя с ключом в руке, он долго следил глазами за тем, как уходят наконец незваные гости, затем отправился к Уголену, чтобы отдать ему символ его власти. Он застал его стоящим на коленях у ручейка – нацепив на свои рыжие кудри венок из белых гвоздик, он возносил к небу наполненную водой жестяную кружку. Лу-Папе подумал, что это благодарственный молебен и что племянник выпьет воду, но Уголен вылил воду себе на голову и торжественно произнес:

– Во имя Отца и Сына и Святого Духа нарекаю тебя, Уголен, Королем Гвоздик.

Манон, хозяйка источников

Как только до Аттилио дошла знаменательная новость, он, ни секунды не колеблясь, покинул Антиб и явился, чтобы лично руководить начальным этапом работ.

Он приехал на сверкающем мотоцикле, работающем на керосине и издающем хлопки, подобные выстрелам из ружья, за мотоциклом стлался длинный шлейф голубого дыма.

Аттилио был высок, широк в плечах и красив, как римский патриций. Он говорил на наречии, которое мало кто понимал, и довольно сносно изъяснялся на французском, правда, часто употреблял два прилагательных кряду там, где следовало употребить существительное с прилагательным.

Встав перед источником, он долго смотрел, как течет вода, потом перекрестился и изрек: «Хорошая, прозрачная». После чего наполнил кружку водой, опорожнил ее и с видом знатока заявил: «Хорошая, свежая».

Затем, вооружившись ведром и своими часами, произвел ряд замеров и наконец постановил:

– По меньшей мере сорок метров в день. Кубометров!.. Нам в Антибе это стоило бы три тысячи франков в год! Для плантации, рассчитанной на двоих работников, у тебя в три раза больше того, что требуется!

Уголен и Лу-Папе смотрели друг на друга, смеясь от удовольствия. Затем прошлись по полю. Уголен взрыхлил мотыгой почву, Аттилио взял комок земли, размял его в руке, рассмотрел и понюхал.

– Хорошая, жирная. Цветы будут крупные. Но в первую очередь нужно убрать с поля все эти оливы.

– Все? – удивленно протянул Лу-Папе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза