Читаем Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников полностью

Это она ухаживала за небольшим огородом, который могла поливать сколько душе угодно благодаря роднику, в котором не иссякала вода.

Утром и вечером она доила дюжину коз, из синеватого молока холмов делала небольшие сыры с вкраплениями чабера на манер пастухов из Банона, из распиленных стеблей тростника и камыша плела круглые корзины для корзинщика в Обани, а по вечерам сортировала душистые травы, которые Манон собирала в холмах.

Это были пучки фенхеля, букетики тимьяна, чабера, перечной мяты, а главным образом руты, довольно редко встречающегося растения, которое запрещено продавать, потому как оно служит для приготовления настойки дьявола, которую пьют все самки, желающие выкинуть. Козам оно хорошо известно, они до него никогда не дотрагиваются, разве что когда чувствуют: плод выйдет неудачным и не стоит давать себе труд вынашивать его.

Все эти мелкие промыслы служили подспорьем семейному бюджету, главный же доход поступал от нелегальной продажи дичи, попавшейся в силки и капканы. Так богатства холмов позволяли трем женщинам жить, не задумываясь о завтрашнем дне.

Иногда по воскресеньям к ним на огонек заглядывали Энцо и Джакомо, когда им по долгу службы приходилось наведываться в рощу Ле-Зомбре или в лес Пишорис; они приходили к полудню, принося с собой два ящика сосновых шишек с ядрышками или грибов, четыре или пять бутылок вина в холщовой сумке и большой пакет из поблескивающей остатками соломы жесткой желтой бумаги, в котором находилась дюжина отбивных. Все это они выкладывали на стол в кухне, после чего вешали на стену свои красивые синие куртки, зеленые шляпы, красные галстуки и снимали воскресные туфли. Оставшись босиком, они расчехляли топоры Джузеппе, чтобы заготовить дрова для очага. И как же была счастлива Батистина, когда вновь раздавались звонкие удары больших топоров с изогнутыми лезвиями! Потом они выполняли кое-какие тяжелые работы, такие как приведение в порядок дорожки, пострадавшей во время осенних гроз; это они, например, сложили из кругляка домик для коз и из камней, скрепленных цементом, небольшой водоем для полива огорода. После обеда, сидя в тени, падающей от скалистой гряды, они распевали пьемонтские песни, Манон аккомпанировала им на заветной губной гармошке отца, а Батистина улыбалась сквозь слезы. Когда они вечером уходили, то непременно раза два-три оборачивались и махали издалека рукой; от их присутствия всегда что-то оставалось: чувство надежности, ощущение, что в случае несчастья либо опасности оба здоровяка явятся по первому зову…

* * *

Манон исполнилось пятнадцать лет, но выглядела она старше. Вместе с матерью они перешивали старые театральные костюмы, дорогая ткань которых поблекла от времени, но сохранила прочность, поэтому юная пастушка обегала гарригу в платьях из выцветшей парчи, в болеро из полинявшего шелка, а от дождя укрывалась накидкой, отороченной позолоченной бахромой, – остатками костюма оперной Манон.

Из-под этих великолепных лохмотьев торчали загорелые руки сплошь в царапинах, полученных от соприкосновения с колючим дроком и боярышником, и длинные мускулистые ноги, нередко почерневшие от бега по сгоревшим участкам леса, где трава более густая и где сами собой попадаются, так что порой их нет надобности искать, небольшие вереницы сморчков, напоминающих головки в капюшонах. Ее облик дополняли густая грива вызолоченных солнцем и высушенных ветром волос до плеч, глаза цвета морской волны, сверкающие из-под падающих на лоб завитков, и сияние, исходящее от лица, – зрелые брюньоны сохраняют подобное сияние лишь день, но на гладких девичьих щеках оно держится по три-четыре года.

Энцо, проживший на земле уже четыре десятка лет и заявлявший, что знает жизнь, часто говаривал: «Мадонина! Еще годик, и ты станешь такой красоткой, что и подумать страшно!» А Джакомо, тот ей однажды в шутку посоветовал: «Пойдешь в город, ради бога, не забудь черные очки, иначе сожжешь их всех!»

Она была горда, слыша такие комплименты, и смеялась от удовольствия.

Каждое утро, спустя час после наступления рассвета, после того как Батистина заканчивала доить коз, Манон выходила в путь, держа в руках палку из можжевельника. Пронзительный пастуший крик оглашал окрестности: «Билибили! Билибили!» Козы дружно следовали за ней, ослица и черная собака замыкали шествие.

К седлу ослицы ремнем был приторочен тюк. В нем лежали секатор, серп, маленькая кирка, чтобы откапывать алюдов – крылатых муравьев, бечевка для перевязывания собранных трав, половина каравая, козий сыр, оловянная кружка и две-три книги, взятые наугад в отцовском ящике, которому не было цены.

За спиной Манон на поясе болталась небольшая холщовая сумка. Там хранились ее сокровища: черепаховый гребень в серебряной оправе, завернутый в бумагу луидор, агат, найденный в холмах, маленькие щипчики для вынимания заноз (возможно, золотые), обе губные гармошки, оставшиеся от счастливых времен, а в бумажнике, утратившем от времени твердость, картинка с изображением Непорочной Девы и полустертая фотография, с которой на нее смотрело прекрасное лицо отца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза