Читаем Жатва Дракона полностью

Ланни был рад получить известие от этого испанского социалиста, который в прошлые времена служил во Франции тем, чем Рик служил в Англии. Они доводили до общественности важные новости. Ланни написал, назначив место встречи на улице на Монмартре, куда приходили разные люди, художники из богемы и состоятельная публика, которая им покровительствовала. Ланни шёл по другой стороне улицы и видел, как подходит его друг, и никто не следит за ним. Рауль знал всё о мерах предосторожности. Они встретились, прошлись по глухим улочкам и пообедали в уединённом кафе. Адом оказался концентрационный лагерь на юго-западе Франции, где бессердечное правительство содержало десятки тысяч беженцев, бежавших от палачей и мучителей Франко. С момента падения испанского республиканского правительства прошло более года, но французские политики все ещё отказывалось впустить во Францию иностранных "красных". Их не трогало, что эти интернированные были самыми решительными противниками нацизма на континенте, тысячи из них были солдатами с боевым опытом, которые жаждали больше всего на свете попасть на фронт и сражаться с гитлеровцами. Но нет, они были "политически неблагонадёжны", и даже французы, которые боролись за свободу Испании, не допускались до ответственных постов в борьбе за жизнь la patrie. Класс был больше, чем страна!

Как обычно Рауль совершил импульсивный поступок. Не смотря на то, что он не был гражданином Франции, он попытался расследовать условия, в которых жили эти несчастные люди. В результате он был арестован как политический подозреваемый. В то время, когда Ланни ничего не слышал от него, он был в тюрьме в Тулузе, и только неустанные усилия его жены француженки освободили его. Никто из них не пытался ничего сообщать Ланни. Они знали, что они не должны писать ничего, что нанесло бы ему вред, если бы письмо попало в чужие руки. Теперь здесь был Рауль, бледный от времени, проведённого в тюрьме, и ожесточённый от негодования, не за одного человека, а за сто тысяч. Он спросил у Ланни, как довести эти факты до общественности. Еще один эпизод гражданской войны во Франции!

Обычно Ланни говорил: "Я расскажу историю Рику". Но не сейчас. Он объяснил: "У меня есть довольно важная информация, Рауль. Гитлер послезавтра атакует Францию через Бельгию и Голландию".

Таким образом, испанские беженцы должны были остаться за решёткой на настоящее время. Рауль хотел узнать, что он может сделать, и его друг сказал: "Идите в редакцию Le Populaire и попросите их опубликовать предупреждение, ударить в колокол. Aux armes, citoyens! Скажите им, поместить это на первую страницу".

– Но что я могу сказать им, откуда я это знаю?

– Скажите, что у вас есть связь с немецким социалистическим движением, сформулируйте всё точно и ясно, но ничего, что могло бы указать на меня. Сделайте все возможное, потому что это самое главное, что вы сможете сделать когда-либо. Постарайтесь избежать тюрьмы, потому что вы и Джулия - единственные люди во Франции, которые знают мою тайну и могут использовать мою информацию.

"Я не знаю, где буду", – сказал Рауль. – "Разумеется, полиция меня отметила".

– Держите меня в курсе, где бы вы ни были. Но не пишите ничего, только о картинах. Доре хорош. В следующий раз я надеюсь, что это может быть Рай!

"Прекрасный шанс на это", – ответил он, – "если нацисты войдут в Бельгию послезавтра!"

V

Ланни вернулся к своим двухстам семьям и к Комитэ-де-Форж, чье руководство отчаянно стремилось, чтобы обе стороны пощадили сталелитейные заводы и угольные шахты. Ланни доложился Элен де Партес и понял, что он понравился этой амбициозной даме. Она поведала ему, что в тот день произошла яростная ссора между ее премьером и ненавистным министром национальной обороны. Поль хотел заменить пожилого генерала Гамелена и поставить во главе кого-то, кто верил в наступление. Но "Дала", робкий и нерешительный, настоял на том, чтобы сохранить старого джентльмена. Он то устоит за своими бетонными стенами. Ситуация была неловкой для графини, потому что она хотела не того, чего хотел ее любовник, а того, чего хотел одиозный Эдуард. И она была вынуждена заставить Поля отказаться от неудачного проекта. Такова была fleur-du-lit de la belle France!

Политическая леди отдала свою карьеру в руки мсьё Бэдда, как она заявила. Она и ее друзья обсуждали дело наивысшей важности, о котором ее любимый Поль еще не знал. Это дело зависло. И им нужен был кто-то, кто бы поехал в Брюссель. Не захочет ли мсьё Бэдд оказать эту неоценимую услугу? Ланни ответил, что в настоящий момент у него там нет дел, но он готов отвести бедствия войны, настоящей войну, в отличие от "странной", от старого континента, который он сделал своим домом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ланни Бэдд

Агент президента
Агент президента

Пятый том Саги о Ланни Бэдде был написан в 1944 году и охватывает период 1937–1938. В 1937 году для Ланни Бэдда случайная встреча в Нью-Йорке круто меняет его судьбу. Назначенный Агентом Президента 103, международный арт-дилер получает секретное задание и оправляется обратно в Третий рейх. Его доклады звучит тревожно в связи с наступлением фашизма и нацизма и падением демократически избранного правительства Испании и ограблением Абиссинии Муссолини. Весь террор, развязанный Франко, Муссолини и Гитлером, финансируется богатыми и могущественными промышленниками и финансистами. Они поддерживают этих отбросов человечества, считая, что они могут их защитить от красной угрозы или большевизма. Эти европейские плутократы больше боятся красных, чем захвата своих стран фашизмом и нацизмом. Он становится свидетелем заговора Кагуляров (французских фашистов) во Франции. Наблюдает, как союзные державы готовятся уступить Чехословакию Адольфу Гитлеру в тщетной попытке избежать войны, как было достигнуто Мюнхенское соглашение, послужившее прологом ко Второй Мировой. Женщина, которую любит Ланни, попадает в жестокие руки гестапо, и он будет рисковать всем, чтобы спасти ее. Том состоит из семи книг и тридцати одной главы.

Эптон Синклер

Историческая проза

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза