Читаем Жатва Дракона полностью

В восемь часов утра Ланни позвонил по номеру частного телефона, который ему дала графиня де Партес. Некоторое время он слушал ее мучительные возгласы и говорил вежливые слова сочувствия. Затем он добавил: "Полагаю, мадам, уже не будет никакой пользы, если я отправлюсь в предложенную поездку в сложившихся обстоятельствах".

"Нет", – медленно, как бы неохотно, ответила она. – "Полагаю, нет. Что будет, мсьё Бэдд?"

"Рано или поздно враг будет остановлен, создастся патовая ситуация, как и в прошлый раз. Обе стороны будут копать траншеи и сидеть в них. У них будет время подумать, а потом, возможно, мы сможем снова надеется".

"Вы мудрый человек", – воскликнула она. – "Приходите ко мне снова и поделитесь вашими знаниями".

"Воистину, мадам, вы оказываете мне честь", – ответил он. Разумеется, что ещё мог сказать агент президента первой леди великой страны, даже если она была сомнительной леди!

VIII

Человек не может сидеть у радио весь день, даже слушая про конец света. Цивилизованный человек должен умываться, одеваться и заказывать апельсиновый сок, или кофе, и яйца вкрутую, и petits pains, "маленькие хлебцы". Для американца это название звучало забавно. Была почта, которую нужно было прочитать, и телеграмму от Робби, запоздавшую на пару дней. Он просил сына увидеть Шнейдера и де Брюина и попросить их использовать свое влияние, чтобы получить окончательное решение французского правительства по своему участию в строительстве нового завода Бэдд-Эрлинг. Вояки завязли в бюрократических препонах!

Ланни позвонил де Брюину и договорился с ним пообедать, и они рассказали страшные новости. Между прочим, молодой член семьи получил информацию, которая очень заинтересовала Ланни. Армия и флот Соединенных Штатов возвращали самолеты компании Бэдд-Эрлинг Эйркрафт Корпорейшн, а Йоханнес Робин продавал их французским и британским комиссиям по закупкам в Нью-Йорке! Чистый маленький фокус, помогающий друзьям в беде, и в то же время сохраняющий формальности "нейтралитета"! Армия и флот получали обещание на возврат гораздо более совершенных самолетов, чем они возвращали, поэтому ни один ярый патриот не мог придраться к этой договоренности. Между тем существующие самолеты грузились на французские и британские суда в американских портах, а потом эти суда испытывали своё счастье во время перехода через воды, кишащие подводными лодками. Это соглашение настолько хранилось в секрете, что Робби не писал об этом своему сыну. Дени получил информацию от французских властей. Новый министр национальной обороны был Даладье, и Ланни и Дени зашли к нему в течение дня и убедили его в превосходстве продукта Бэдд-Эрлинг и важности его быстрого получения. Торговцы смертью!

Тем временем приходили новости и становились все более страшными. Немцы заполонили всю Голландию, и было очевидно, что на тщательно подготовленную оборону этой маленькой страны рассчитывать нельзя. Основная атака была сосредоточена на самой южной оконечности, где встречаются Бельгия, Голландия и Германия. Оборона двух малых стран не была скоординирована, поскольку это могло быть нарушением "нейтралитета". Теперь нацистам не нужно было быть нейтральными, поэтому они бросили свои танки через Маастрихт, а их шпионы и диверсанты и голландские предатели удерживали мосты или берега, а инженеры строили новые мосты над бесчисленными каналами и ручьями Низменных земель.

Все делалось в спешке, потому что жизнь ничего не значила для Адольфа Гитлера. Даже немецкая жизнь. Прежде чем он присоединился к своим войскам, он произнёс одну из своих грандиозных речей: "Начало борьбы сегодня решает судьбу немецкой нации в течение следующих тысяч лет". Он готовил нацию уже более семи лет и уже почти вырастил свою молодежь. Теперь он пробудил в них необходимый дух "фанатизма". Своего любимого слова, которое он редко упускал в своих речах. Им потребовалось всего пять дней захватить Голландию и заставить её армию сдаться, а ее королеву и правительство бежать. Просто, чтобы научить голландцев бояться нацистского "фанатизма", бомбардировщики среди белого дня атаковали беззащитный Роттердам и уничтожили двадцать шесть тысяч зданий, убив двадцать тысяч человек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ланни Бэдд

Агент президента
Агент президента

Пятый том Саги о Ланни Бэдде был написан в 1944 году и охватывает период 1937–1938. В 1937 году для Ланни Бэдда случайная встреча в Нью-Йорке круто меняет его судьбу. Назначенный Агентом Президента 103, международный арт-дилер получает секретное задание и оправляется обратно в Третий рейх. Его доклады звучит тревожно в связи с наступлением фашизма и нацизма и падением демократически избранного правительства Испании и ограблением Абиссинии Муссолини. Весь террор, развязанный Франко, Муссолини и Гитлером, финансируется богатыми и могущественными промышленниками и финансистами. Они поддерживают этих отбросов человечества, считая, что они могут их защитить от красной угрозы или большевизма. Эти европейские плутократы больше боятся красных, чем захвата своих стран фашизмом и нацизмом. Он становится свидетелем заговора Кагуляров (французских фашистов) во Франции. Наблюдает, как союзные державы готовятся уступить Чехословакию Адольфу Гитлеру в тщетной попытке избежать войны, как было достигнуто Мюнхенское соглашение, послужившее прологом ко Второй Мировой. Женщина, которую любит Ланни, попадает в жестокие руки гестапо, и он будет рисковать всем, чтобы спасти ее. Том состоит из семи книг и тридцати одной главы.

Эптон Синклер

Историческая проза

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза