Читаем Жатва Дракона полностью

Фюрер рассмеялся и хлопнул себя по бедру. "Символическое сопротивление? Ausgezeichnet! Так вот почему мои армии так быстро продвигаются!"

– Французские лидеры находятся в состоянии полной растерянности, Exzellenz. Они очень хотят спасти свой прекрасный ville lumière.

– Скажите им, что им не нужно беспокоиться, я бомбардирую только их аэропорты и военные объекты. У меня есть свои собственные намерения на Париж, это будет наше место отдыха и развлечений. Я пошлю туда своих крепких ребят, и там будет новая раса французов, понимающая, что такое дисциплина и порядок. Им понравится.

– Совершенно верно, mein Führer. Они надеются, что вы сделаете то, что сделали в Норвегии, создадите правительство из ваших собственных приверженцев. Они пришли к соглашению, что Петен – это тот человек.

– Ах, так, чтобы старый Trottel нашел для себя мягкое место! Jawohl, возможно, это и надо сделать. Абец увлекается этим, он настаивает, что он мог бы использовать их всех. Я сделаю его своим губернатором Парижа.

– Действительно, отличная месть за Отто.

– Отличная для всех нас. Я скажу вам, что я собираюсь сделать первым делом?

– Если это не секрет. Я узнал, что секреты утекают, и я предпочитаю не брать на себя ответственность.

– Все пройдет через неделю или две. Вы помните тот вагон-ресторан, в котором мы были вынуждены подписать последнее перемирие?

– Я очень хорошо его помню, они отвезли его в Париж и отправили в Дом инвалидов.

– Также они установили памятник маршалу Фошу на том месте в Компьенском лесу, где стоял вагон, когда было подписано перемирие. Ну, а я собираюсь вернуть вагон в это же место, и там французы и подпишут мое перемирие, после чего я отведу вагон в Германию и построю для него свой Дом инвалидов. Разве это не будет справедливым ответом?

– Око за око, Exzellenz!

VIII

Всю свою жизнь Ади Шикльгрубер любил поговорить. Его грозили выбросить из приюта для бездомных в Вене, потому что он не переставал говорить. И в Мюнхене много раз в его голову бросали пивные кружки по той же причине. Все, что ему было необходимо, это аудитория, желательно сочувствующая. И Ланни Бэдд решил, что будет самым сочувствующим во всем Третьем Рейхе. Действительно, было невероятно, что сделал этот человек. Этот человек с его проницательностью, его настойчивостью, его путеводным daimon. Ничего подобного в мире не было более тысячи лет. Ланни напомнил ему о разговоре, который у них состоялся на вершине Кельштейна, где Ади построил свое ультрасекретное убежище. Он там доверил американскому гостю свое восхищение арабским пастухом по имени Магомет, который основал новую религию и навязал ее мечом. Это был правильный способ заставить её придерживаться. А не бесполезный путь мученичества, которым шёл Иисус. Религия Магомета все еще проповедовалась, точно так же, как он заложил ее тысячу триста лет назад, тогда как уродство под названием христианство не имели никакого сходства с тем, чего хотел еврейский плотник. Это было к лучшему, потому что там было много глупостей, продукт вырожденной расы.

Теперь Адольф Гитлер основал свою религию, и как фюрер немцев он проповедовал ее с помощью пикирующих бомбардировщиков и танков. Он выковал новое оружие под названием танковая дивизия, и ею он собирался установить порядок в Европе на следующую тысячу лет. Он мечтал об этом в окопах последней войны. Он трудился над этим через унижение и поражение. Он выкрикивал её нескольким тысячам аудиториям, постоянно увеличивавшимся, пока они включили весь цивилизованный мир.

Во всей истории буквально никогда не было ничего подобного, потому что современная технология предоставила различные ораторские, политические и военные возможности, которые никогда раньше не представлялись. Адольф Гитлер был человеком, который смог схватить это оружие и использовать его, и теперь никто не мог отнять его у него. С ним он собирался стать хозяином мира.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ланни Бэдд

Агент президента
Агент президента

Пятый том Саги о Ланни Бэдде был написан в 1944 году и охватывает период 1937–1938. В 1937 году для Ланни Бэдда случайная встреча в Нью-Йорке круто меняет его судьбу. Назначенный Агентом Президента 103, международный арт-дилер получает секретное задание и оправляется обратно в Третий рейх. Его доклады звучит тревожно в связи с наступлением фашизма и нацизма и падением демократически избранного правительства Испании и ограблением Абиссинии Муссолини. Весь террор, развязанный Франко, Муссолини и Гитлером, финансируется богатыми и могущественными промышленниками и финансистами. Они поддерживают этих отбросов человечества, считая, что они могут их защитить от красной угрозы или большевизма. Эти европейские плутократы больше боятся красных, чем захвата своих стран фашизмом и нацизмом. Он становится свидетелем заговора Кагуляров (французских фашистов) во Франции. Наблюдает, как союзные державы готовятся уступить Чехословакию Адольфу Гитлеру в тщетной попытке избежать войны, как было достигнуто Мюнхенское соглашение, послужившее прологом ко Второй Мировой. Женщина, которую любит Ланни, попадает в жестокие руки гестапо, и он будет рисковать всем, чтобы спасти ее. Том состоит из семи книг и тридцати одной главы.

Эптон Синклер

Историческая проза

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза