Читаем Желание на любовь полностью

— Да ты со вчерашнего вечера валяешься словно труп окочурившегося во время забега ленивца! — Кэтлин сверкнула раздражённым взглядом. — Уснуть прямо за столом перед родителями приглашённой на свидание девушки! Такого нового года у меня ещё не было.

Мэтт судорожно пытался вспомнить, как добрался до спальни, но услужливая в кошмарах память отказывалась помочь.

— И как я оказался в постели? — Он попытался натянуть простынь на раненое плечо.

— Мы совместными усилиями притащили тебя в комнату Лилибет.

Сравнение с ленивцем, отличающимся почти нулевым ритмом жизни, как и упрёки в чрезмерном употреблении алкоголя, давило на совесть агента, но больше всего его раздражало беспамятство.

— Надеюсь, ты воспользовалась моей беспомощностью? А иначе что ты делаешь в этой комнате в таком виде?

— Не пошли! Обрадовался. — Скривила она губы. — Я не некрофилка и не занимаюсь сексом в комнате дочери. Ты так громко стонал, что разбудил весь дом.

— Мне снился кошмар. — Он провёл красноречивым взглядом по стройной фигуре любимой брюнетки. — А что нам мешает перейти в твою комнату?

— Так, небольшой пустяк! — Кэт стремительно подошла к постели и рванула одеяло на себя. — Не пытайся заговорить мне зубы. Что с плечом? Давно ты ранен и как долго собирался это скрывать?

Вуд дотронулся до бинтов. Он не хотел, чтобы Паркер вот так узнала о его ране.

— Ну, мы оба собирались сегодня сообщить друг другу о неприятных вещах. Ты мне — о Бейне, я тебе — о ранении.

— Не нужно сравнивать. Бейн жив, здоров и не является для тебя угрозой.

— Мне не боятся твоих к нему чувств? — Мэттью снова приподнял бровь. — Он в прошлом?

— Не уходи от ответов! — Брюнетка со злостью дунула вверх, желая убрать с глаз прядку волос. — Не стоит считать меня полной дурой!

— Я никогда тебя ею не считал. — Он усмехнулся, подумав, что было бы, узнай она, насколько коварно-изощрённой была в его сне всего несколько минут назад. — Финансист не может быть глупым!

— Я не говорила тебе о своей работе. — Встрепенулась Кэтлин

— Это не сложно узнать.

Она прищурилась, сверля Вуда взглядом.

— Я всякий раз забываю, с кем имею дело. Надеюсь, мой дом ещё не напичкан скрытыми камерами или жучками для прослушки?

— Ты хочешь казаться осведомлённой во всех областях? — искренне возмутился он. — Пересмотрела детективов на ночь?

О том, что Мэтт подумывал это сделать, знать ей было не обязательно.

— Ты всё-таки увёл разговор от изначальной темы. — Покачала Кэт головой. — Ну как тебе это каждый раз удаётся?

— Стараюсь! Так что конкретно ты хотела узнать? Что я видел во сне или почему стонал?

— О втором можешь не говорить, не хочу выслушивать эротические фантазии сексуального маньяка. — Она усмехнулась. — Не знала, что ты при этом рыдаешь.

— Я плакал? — агент притронулся к лицу.

Правую щёку пересекала предательски мокрая бороздка. Ничего удивительного, ведь он совсем недавно прощался с жизнью и дорогими сердцу людьми.

— Наверное, ты отказала мне даже во сне. — Мэттью сделал «щенячьи глазки». — Иногда становлюсь таким чувствительным, что сам за себя волнуюсь…

— Фигляр! Так откуда на плече рана? — Настойчивый, встревоженный взгляд требовал объяснений.

Он снова пытался уйти от ответа. Если Паркер так реагирует на лёгкое ранение, то что будет после свадьбы? Да захочет ли она вообще связывать себя с постоянно рискующим жизнью человеком?

— А с чего ты взяла, что это ранение? Может, мне вырезали фурункул?

— Да, причём фурункулёзом ты заразился от Чайтона! — Кэтлин присела на край кровати. — Побудь хоть недолго серьёзным. Лилибет всё рассказала, и вот что я нашла в кармане твоего пиджака.

На тонкой ладони лежала пластинка обезболивающих таблеток.

— Даже дети знают, что лекарство нельзя смешивать с алкоголем. Поэтому ты и вырубился. — Она осторожно прикоснулась к бинтам. — Расскажи правду. Задание оказалось слишком опасным?

Усталый взгляд карих глаз был полон сопереживания. Вуд подумал, что вряд ли она спала этой ночью, и грудь наполнилась теплом. Нежная, чувственная Колючка, им повезло снова встретиться. Бесцельно прожитые годы… Как мог не почувствовать раньше, насколько ему необходима именно она, а не безымянная брюнетка, выискиваемая глазами в безликой толпе… Если бы всё вернуть назад…

— Произошла нештатная ситуация.

— Это я уже знаю.

— Не хочу повторяться, но должен. — Агент накрыл её руку своей. — Я сделаю всё от меня зависящее, чтобы подобного больше не случилось, не так глупо.

— Смерть никогда не бывает умной. — И не понятно было к кому относилась обида в голосе Кэт.

— Я обещаю не умереть! — Он замолчал, не в силах дольше говорить на эту тему.

В горле образовывался ком. Возникло дикое желание сжать хрупкую фигурку в объятьях и не отпускать. Хотелось взвыть от распиравшего душу чувства, не нужной ей пока нежности… «Нельзя напугать. Слишком рано, она не готова». И следующие слова, как лучший выход из сложившейся ситуации:

— Разве только от воздержания. — Насмешливый взгляд мастера по сокрытию чувств и эмоций опущен вниз. — Ты просто обязана пожалеть раненого!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы