Читаем Желание на любовь полностью

— Да! Ночи напролёт…

Если бы Мэтт знал, что за полными сарказма словами скрывается правда.

— Думаешь, легко жить, зная, что где-то там, в чужом городе, осталась дочь?

— Она не в лесу живёт, а в окружении любящих родственников. — Он положил здоровую руку Кэтлин на спину и притянул к себе.

Запах Армани Код обволакивал свежестью цитрусов. Брюнетка с наслаждением втянула его аромат. Агент это заметил, что немало потешило его самолюбие, но не подал вида.

— Целоваться в честь встречи будем? — спросил он и, не дожидаясь разрешения, впился в пухлые губы.

Кэт почувствовала дрожь, ноги обмякли. «Почему так? — в который раз задала себе этот вопрос она. — Пора бы уже признаться: потому что это Мэттью Вуд — мужчина-мечта, мечта родом из детства».

Кэтлин уперлась руками в широкие плечи, пытаясь его оттолкнуть. Мэтт сразу же разомкнул объятия и отстранился. Она пошатнулась и ухватилась за полы распахнутой куртки, едва не свалившись на мраморный пол.

Агент побледнел. Он глубоко втягивал воздух сквозь стиснутые зубы, изображая губами улыбку. Паркер растерялась. Она точно видела промелькнувшую в зелёных глазах боль.

— Что случилось?

— Ты отталкиваешь впившегося в твои губы в страстном поцелуе мужчину и удивляешься, что он, мягко говоря, недоволен?

— Не заговаривай мне зубы. Тебе больно? — На красивом лице появилась тревога.

— Не представляешь, насколько. — Вуд сжал её руку в ладони и приложил к груди. — Ты в очередной раз разбиваешь мне сердце.

— Твоё сердце в плечах? — Кэт внимательно смотрела в его глаза, пытаясь поймать на вранье.

— Нет, гораздо ниже. Не заставляй меня показывать, где от женских отказов бывает больно. — Он опустил взгляд ниже пояса и ухмыльнулся.

— Пошляк, идиот! — Кэтлин попыталась вырвать ладонь из крепкого захвата. — Ты когда-нибудь бываешь серьёзным?

— Я уже говорил! — Мэттью поцеловал кончики тонких пальцев и отпустил её руку. — Я тупею только рядом с тобой.

— Не заставляй делать вывод, что моё присутствие может довести тебя до психушки.

— Нет, дорогая, ты с лёгкостью сможешь меня вылечить! — расхохотался в голос он и вдруг стал совершенно серьёзным: — Ты ещё не надумала стать моей личной панацеей?

Паркер простонала, взяла Мэтта под руку и направилась к выходу.

— Мы обо всём договорились ранее. Идём, я отвезу тебя в твой отель.

— Зачем? — Удивился он. — У нас ещё много времени до ночи. Давай прогуляемся по городу.

— Я заказала столик на восемнадцать тридцать.

— Так рано? — Он поднял бровь. — Значит, можно надеяться, что Новый год я встречу в твоей квартире?

— Нет. Мы приглашены в гости к моим родителям.

— А успеем?

— Конечно! Ресторан расположен недалеко от гостиницы.

— Ты поднимешься со мной в номер? — попытка показать насколько соскучился прямо сейчас.

— Нет, подожду в холле.

Невысокое четырёхэтажное здание отеля, расположенного в центре Финикса, не очень впечатлило Вуда. Он хотел предстать в образе рыцаря в сверкающих доспехах, взбирающегося на высокую башню, чтобы спасти любимую из лап свирепого дракона, а тут… белый уютный комплекс гостиницы, розовая черепичная крыша и подъездная дорожка, выложенная розовой же квадратной плиткой.

Доспехи с рыцаря спали автоматически, появились лохматые тапочки и тёплый махровый халат на плечах развалившегося перед телевизором денди в окружении плюшевых мишек, разбросанных по мягкому дивану.

Мэттью ухмыльнулся и в очередной раз предложил себе во всём искать позитив.

К мужчине добавилась прехорошенькая брюнетка, расцеловывающая с любовью и нежностью мужественное обветренное лицо с квадратным волевым подбородком. Эта картинка вызывала совсем другие эмоции. Захотелось взять в руки лассо и почувствовать себя ковбоем.

— Как тебе отель? — Взгляд карих глаз был обращён на Мэтта, но любовь и нежность в нём напрочь отсутствовали.

Вуд встряхнул головой. Почему никто не предупредил, что принимаемые им таблетки, запитые виски, вызывают лёгкие галлюцинации? Он вспомнил, как в самолёте готов был выпить что угодно, лишь бы уснуть и не замечать рядом с собой высушенное «оно» с кокетливым взглядом бесцветных глаз.

— Я предполагал что-то более дорогое. — Мэттью насмешливо улыбнулся. — Три звёздочки? Не даёшь мне возможности покорить тебя широтой натуры.

Кэт рассмеялась.

— Впервые слышу, что широта определяется размером банковского счёта. — Она положила руку на предложенный агентом локоть. — Ты меня с кем-то путаешь. Девочка Кэтлин никогда не была меркантильной.

— Я не знаю никакой девочки с таким именем. Мы же условились начать всё заново? — (Брюнетка кивнула.) — Я неделю назад познакомился с обворожительной женщиной, Кэтлин Паркер, и у неё есть дочь, поразительно похожая на меня.

Кэт решила подыграть Вуду. Ей нравилось его весёлое настроение без всяких попыток пристать. Именно таким она и хотела видеть первое свидание. Оставалось дождаться вечера и…

— А что ты скажешь, когда узнаешь, что она твоя дочь?

— Что я уже владею этой информацией. — Он добавил после секундной паузы: — Более того, Лилибет меня любит!

Брюнетка остановилась и заглянула Мэтту в глаза.

— Даже так? Не слишком ли рано делать подобные выводы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы