Читаем Желание на любовь полностью

Через двадцать восемь минут Мэттью Вуд стоял в фойе гостиницы в полной готовности к первому свиданию с девушкой, с которой на протяжении шестнадцати лет занимался сексом во сне; с женщиной, подарившей ему дочь; с человеком, который мог наполнить его жизнь новым смыслом.

Кэтлин не сбежала, а, как и обещала, дожидалась Мэтта в кресле, вытянув длинные ноги. Рассматривая великолепный образчик мужчины, она затаила дыхание.

Высокий, подтянутый, неприлично красивый, сверкающий зеленью блестящих глаз. С сексуальным шухером волос бронзового цвета. Мужественные широкие скулы тщательно выбриты, скульптурно вылепленные губы растянуты в белозубой улыбке. А уж с каким шиком на нём сидел тёмно-серый костюм…

Брюнетка с трудом протолкнула образовавшийся в горле ком.

— Чтоб мне сдохнуть!..

Раздавшийся из соседнего кресла полушёпот вернул Паркер в действительность.

— И кто-то же с ним спит… — Полная женщина, до этого вальяжно развалившаяся в кресле, выпрямила спину, поджала ноги, выпятив круглые колени, и плотоядно облизнула тонкие губы. — Где мои семнадцать лет?..

Кэт поднялась с кресла и приблизилась к Мэттью, сопровождаемая завистливыми взглядами находившихся в холле гостиницы дам. С хозяйским видом поправив воротник его тёмно-синей рубашки, узел в цвет костюма серого галстука и стряхнув невидимую пылинку с плеча, она кокетливо улыбнулась и шёпотом произнесла:

— Хватит лыбиться. Просто неприлично после стольких часов перелёта выглядеть так, будто сошёл с обложки модного журнала. — Брюнетка посмотрела на начищенные до блеска чёрные ботинки. — Ты что, заранее заказал одежду в номер? Всё отглажено до стрелочек. Как тебе это удалось?

— Спроси у Одри. Она умеет творить чудеса с одеждой. Не тем дизайном занимается сестрёнка.

Заглянув в распахнутые полы её плаща, Мэтт усмехнулся:

— Мы сегодня одеты в тон. — Он опустил взгляд на длинные и стройные ноги, облачённые в тёмно-серые туфли на высоком каблуке.

— Когда-нибудь я собственными руками удавлю эту мелкую Занозу! — Кэтлин попыталась изобразить на лице злость, но прыснула, не в силах сдерживаться, и рассмеялась. — А я-то думала, для чего ей знать, что будет надето на мне на Новый год?

Она одарила щёголя ответным оценивающим взглядом.

— Нужно признаться, выглядите вы, агент Вуд, сегодня великолепно!

Он заправил локон пушистых тёмных волос, упавший Паркер на глаза, за маленькое ушко и ответил:

— Ты тоже! Впрочем, как всегда!

Мэттью оглянулся на дверь:

— Так, где наш ресторан?

— Тут неподалеку. Дом в тайном саду. Я люблю там бывать. Кухня отменная и обслуживание на высоте.

Он распахнул перед дамой дверь и прошёл следом.

— Не хочешь разорять меня на ужинах… — Мэтт подмигнул цокающей каблуками по плитке рядом с ним брюнетке. — Правильно делаешь. Между прочим, семейный бюджет всё-таки…

Кэтлин рассмеялась и толкнула спешащего далеко вперёд Вуда в бок. Он успел среагировать, и толчок не отозвался ощутимой болью.

— «Секреты» — самое то, что нам нужно! Я люблю разгадывать тайны!

Уютный, полутёмный зал, вкусная еда, виски, красивая женщина, сидящая напротив, — что ещё нужно для счастья в новогодний вечер? Ничего, если вас не преследует смутное чувство опасности и не всплывают в памяти время от времени слова хостесс: «Мисс Паркер, здравствуйте! Вы всё же решили прийти вдвоём? Прошу, проходите за ваш любимый столик».

Извинение в ответ на покачивание головой Кэт и оценивающий взгляд, брошенный на него работницей ресторана, явно видевшей постоянную посетительницу за любимым столиком с другим мужчиной.

Значит, кто-то всё-таки есть или был… Неприятная тяжесть от чувства ревности в груди перебивала боль в ноющей ране. Чего Вуд ждал? Что молодая красивая женщина до сих пор одна? Было досадно от осознания собственной глупости. Он ведь на самом деле надеялся на это. И слова Джона о том, что никого у неё нет…

Мэтт отодвинул в сторону бокал с виски; ему ещё предстояло знакомство с Ритой. Он усмехнулся, успокаивая себя мыслью: «Если тот, “гипотетический”, до сих пор не представлен родителям, значит, ничего серьёзного нет!»

В памяти всплыли слова дочери: «Что бы ни случилось, не опускай руки и знай: я в тебя верю!»

«Лилибет знала… И что это меняет? Ничего! Кэтлин будет моей, пусть даже ради этого придётся сражаться с целой дюжиной воздыхателей».

— Чему усмехаешься?

Искрящиеся счастьем карие глаза, прикованные исключительно к нему, воодушевили Мэттью. «А она умеет веселиться, и пара бокалов Кьянти- Классико способствуют этому. Нужно будет запомнить».

— Так, кое-что вспомнил.

— Расскажешь?

— Не сейчас. Давай развлекаться! — Он поднялся и протянул руку. — Что скажешь, если я приглашу тебя на танец?

Взрыв смеха и кокетливый взгляд в ответ.

— Скажу, что не против…

Улыбку в глазах мгновенно сменили недоумение, страх, раздражение, неловкость.

Агент обернулся. Лавируя между столиками, к ним быстро приближался высокий молодой мужчина.

— Что ты здесь делаешь? — Голос брюнетки дрожал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы