Читаем Желание на любовь полностью

Кэт растерянно смотрела в сторону двери. На душе было мерзко. Меньше всего брюнетке хотелось сделать кому-нибудь больно. Ну почему с ней всегда так происходит? Либо бьют её, либо это делает она сама. Сколько нужно заплатить за счастье? Оно вообще возможно? Самое время надеть привычную маску.

— Под экзотикой ты подразумевал расовую принадлежность, возраст или действия? — Никакого намёка на извинение или попытки оправдаться. — Что-то мне расхотелось танцевать.

Гордый, независимый взгляд коричневых глаз смерил фигуру агента с некой долей вызова. Мэттью усмехнулся. Отлично умеет держаться в неожиданных ситуациях его любимая женщина, молодец.

— Мне тоже.

Он взял её за обтянутый платьем локоть, почувствовав лёгкую дрожь, и помог сесть за столик, галантно придвинув стул.

— Может, закажем десерт?

Вуд чувствовал напряжение, идущее от Кэтлин. Ей внезапно сделалось жарко. Она промокнула лицо салфеткой, убирая капельки пота, выступившие над верхней губой.

— Я не хочу больше здесь находиться, к тому же нас ждут родители. Как смотришь на то, чтобы прямо сейчас отправиться к ним? — Широко распахнутые глаза смотрели теперь с мольбой, в них читалась не только просьба уйти из данного места, но и не вспоминать о произошедшем сейчас инциденте.

— Как скажешь. — Он подозвал официанта и, рассчитавшись по счёту, повёл Паркер к выходу. — Машину поведу я.

— Ты не знаешь дороги.

— Подскажешь. Пьяная женщина за рулём — угроза для пешеходов. — Прохладный воздух вечернего города действовал отрезвляющим образом. Мэтт втянул его полной грудью.

— Я вовсе не пьяна! А что, мужчины под «шафе» у нас по воздуху передвигаются?

— Со стороны виднее. Мы не летаем, мы концентрируемся на дороге, в отличие от прекрасной половины, а не на том, потекла ли тушь и осталась ли на губах помада.

Кэт остановилась, демонстративно достала из сумочки пудреницу и помаду, повернулась спиной и поправила макияж под насмешки Мэттью.

Так, шутливо препираясь, они добрались до стоянки. За руль серебристого Вольво всё-таки сел мужчина.

Миновав несколько светофоров, Вуд свернул вправо. Он припарковался в «кармане» высотного здания, сверкающего праздничной иллюминацией, и, откинувшись в кресле, повторил вопрос, заданный в ресторане:

— Кто это был? Имя я уже знаю, как и, что он поставлен в известность о моём приезде. Неожиданностью его существования стало лишь для меня. Осталось выяснить его статус.

Агент внимательно смотрел в начинающее покрываться румянцем лицо брюнетки.

— Это вовсе не допрос, просто для протокола, чтоб не выглядеть идиотом, отвечая на вопрос родителей: знаю ли что-либо о твоём парне? — О разговоре с Джоном он предпочёл умолчать. — Так кем он тебе приходится? Другом или?

Кэтлин тяжело вздохнула, понимая, что отвертеться на этот раз не сможет.

— Я хотела поговорить о нём завтра.

— Считай, что оно наступило. Давай оставим на потом поменьше неприятных разговоров. Мэттью не отводил взгляда, пытаясь по её жестам и мимике выяснить степень правдивости. Сила профессиональной привычки.

— Не все умеют расставаться с человеком, занимающим немалое место в жизни, так же быстро, как ты.

Брюнетка прекрасно понимала, чем сейчас Вуд занимается; не он один умел читать людей, только кое-кому это мало помогало. Если бы за способность вляпываться в неприятности давали медаль, её грудь была бы похожа на генеральскую планку с наградами.

— А ты решила с ним порвать? После долгих… — Агент на мгновение запнулся и продолжил: — Лет, месяцев, дней?

Она махнула рукой, словно отбиваясь от заполнившего салон машины вязкого напряжения.

— Только давай ты не будешь меня тестировать. — Кэт нахмурилась. — Я и без применения психологических штучек скажу правду. Четыре года. Бейну двадцать шесть лет. Он писатель, чьи работы печатает наше издательство, в стенах которого и познакомились. — Она распрямила складку плаща, пытаясь занять нервные пальцы. — И не стоит бояться неудобных вопросов. О нём никто, кроме близких подруг, не знает.

— Юный гений? — Заметив недовольство после насмешливых слов, Мэтт поспешил перевести тему разговора: — Лилибет ты тоже с ним не знакомила?

— В первую очередь — Лилибет. И впредь попрошу не говорить о Бейне с издёвкой. Он очень хороший человек и талантливый автор.

Агент улыбнулся: его дочь умеет хранить тайны. В том, что метис хороший, он не сомневался: с плохим злючка не стала бы связываться. Он повернул ключ в замке зажигания и плавно вырулил на шоссе.

«Писатель с внешностью плейбоя, моложе меня на десять лет, обладающий недюжей силой. Хорошенький коктейль получается, и придётся его выпить до дна…» Вуд непроизвольно заглянул в зеркало и остался доволен увиденным. Седых волос не заметно, да и морщин тоже: с генами ему повезло. Больше тридцати четырёх, ну пусть с половинкой, ему не дашь. Мэттью вдавил педаль газа и крепко сжал руль, вливаясь в поток автомобилей.

— Это всё, что я хотел о нём знать. — Он широко улыбнулся, всё остальное для него добудет Беттани. — Заметь, никаких истерик с моей стороны или скандалов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы