Разумеется, он имел право знать, но пусть лучше дю Пре услышит обо всем от отца. Лионесс попробовала избежать объяснений:
— Я сообщила королю о своем отъезде. Кое-какие неотложные дела требуют моего присутствия.
— По-моему, у тебя есть толковый управляющий?
Лионесс вынула из сундука платье и бросила на кровать, где уже лежала небольшая стопка одежды.
— Крепость моя. Отвечать за нее тоже мне.
Она прошла в альков, устроенный в стене комнаты, и только тут поняла, как глупо поступила — Гийом последовал за ней. Если он что-нибудь замыслил, лучшего места ему не найти.
Их не увидят, пока не зайдут в ее спальню.
Лионесс развернулась, намереваясь покинуть укромное местечко, но Гийом преградил ей путь.
— Что ты имеешь в виду, Лионесс?
— Ничего.
Ее сердце зашлось от страха.
— Таньер все еще принадлежит мне. Появились кое-какие проблемы, решить которые могу лишь я.
Пот градом тек у Лионесс по спине.
Гийом прищурился и всмотрелся в ее лицо. Лионесс с трудом удалось напустить на себя безразличный вид.
— Ты вернешься в Рионн?
— Да.
Быть может, весной.
— Улажу все в Таньере и сразу вернусь.
— Злишься из-за вчерашнего?
— Конечно, злюсь, — ответила Лионесс и мгновенно пожалела о сказанном. Гийому удалось застать ее врасплох, сменив тему разговора. Она попыталась как-то сгладить свою резкость: — Я уверена, что мучительные испытания, которые выпали на твою долю, повлияли на тебя не лучшим образом.
Она заставила себя легонько коснуться его руки.
— Ты поправишься, Гийом. Непременно поправишься.
Он заключил ее в объятия:
— Значит ты меня прощаешь? И не собираешься убегать от меня?
Лионесс поняла, что еще немного, и она сорвется на крик. Руки Гийома напоминали ей кандалы.
— Разумеется, прощаю.
— Вот и хорошо.
Он склонился к ее губам, предусмотрительно запустив пальцы ей в волосы и удерживая Лионесс на месте.
Лионесс показалось, что ее сердце от страха и отвращения вот-вот выскочит из груди. Она толкнула Гийома. Тот прижал ее к себе еще крепче.
Дверь в комнату захлопнулась. Гийом отпустил Лионесс, подбежал к выходу и выглянул в пустой коридор. Кто же заходил в спальню?
Гийом подошел к окну и закрыл ставни:
— Сквозняк, только и всего.
Он подошел к Лионесс и потянул ее за руку:
— Ну же! Позволь мне овладеть тобой еще до отъезда.
Лионесс вцепилась в дверной косяк с такой силой, словно от этого зависела ее жизнь. Гийом сошел с ума, если решил, что она позволит запятнать себя таким образом.
— Гийом, ничего подобного я делать не стану.
Он оторвал ее пальцы от двери и потянул Лионесс к кровати.
— Не бойся. После этого мы наверняка поженимся.
Страх в ее душе уступил место ярости.
— Нет. — Лионесс ударила Гийома по рукам и попятилась: — Ты слышишь меня? Нет.
— Что здесь происходит?
Лионесс чуть в обморок не упала, когда услышала голос отца. Гийом выпустил ее и ответил:
— Я прощаюсь с Лионесс.
— Тогда заканчивайте и убирайтесь отсюда.
Гийом опустился на колени и взял Лионесс за руку.
— Я буду ждать твоего возвращения. — Он поцеловал ее ладонь, отчего Лионесс передернуло, и заявил: — Прошу тебя, возвращайся поскорее.
Лионесс потянула руку, стараясь освободиться:
— Вернусь, когда смогу.
Когда Гийом встал и наклонился, чтобы поцеловать ее, Лионесс подставила ему щеку. Дю Пре отвесил полупоклон, выпрямился и сказал:
— Лионесс, мне тебя будет не хватать.
— А мне — тебя.
Когда она научилась лгать с такой легкостью?
Гийом удалился, не промолвив более ни слова.
Лорд Болдуин проводил его до выхода и дождался, пока дю Пре начал спускаться по лестнице, прежде чем вернуться в комнату дочери.
— Как же мне объяснить этому идиоту, что ты не желаешь выходить за него замуж?
— Не имеет значения, — откликнулась Лионесс, заворачивая оставшиеся вещи в покрывало. — Когда я вернусь, я буду уже замужем.
— Знаю, — вымолвил Рионн и коснулся плеча дочери. — Лионесс…
Она повернулась и припала к его груди:
— Ох, отец, правильный ли выбор я сделала?
Рионн провел рукой по волосам Лионесс:
— Сама знаешь.
— Ты доволен?
— А как же? Фоко готов обеспечить Таньеру влияние, богатство и мощь.
Она замотала головой, не поднимая глаз.
— Нет, я имела в виду…
С тихим смешком Лорд Болдуин перебил дочь и отодвинул ее от себя:
— Да. Я доволен. Ты сделала хороший выбор. Уверен, жизнь твоя сложится так, как тебе мечталось.
— Возможно.
Она надеялась, что отец прав.
— Ты объяснишь все королю?
— Да. Я не сомневаюсь, что он прикажет тебе вернуться сюда для совершения брачной церемонии.
— Где же еще мне выходить замуж, как не в замке родного отца?
Рионн покачал головой:
— Лионесс, может статься, что священник тебе понадобится еще по пути в Таньер.
— С чего бы мне…
Изогнутая бровь и легкая усмешка Рионна лучше всяких слов ответили на ее вопрос. Щеки Лионесс запылали от смущения.
— Отец!
Он пожал плечами:
— Я еще не настолько стар, чтобы забыть, каково это — находиться рядом со смазливой бабенкой.
— С бабенкой? Премного благодарна, — выворачиваясь из его объятий, ответила Лионесс.
— Миледи!
— Да, Хелен? — выглянула из-за отцовского плеча Лионесс.
— Что вы тут делаете? — удивилась служанка, входя в комнату. — Я думала, вы собираетесь ехать с графом Фоко.
— Так и есть.