Читаем Желания души полностью

— Она была отвратительна! — сказала Ширли таким тоном, словно удивлялась, что отец так долго этого не замечал. — Все время улыбалась, но я-то чувствовала, как ей неприятно мое присутствие.

— Значит, вместо того чтобы сказать обо всем прямо, ты предпочла промолчать, — заключила Сара. — Почему?

— Ну, потому что появились вы, и я стала замечать, что отец вами интересуется.

Ширли уже вполне пришла в себя и при этих словах ехидно улыбнулась. Улыбка стала еще шире, когда Сара покраснела и в замешательстве отвела глаза.

— Не говори глупостей, — пробормотала она, почувствовав, как Кристиан слегка сжал ногами ее ногу под столом.

— С вами отец становился совсем другим человеком, — с нескрываемым удовольствием продолжала Ширли. — Даже перестал на меня рычать.

— Неправда, — возразил Кристиан. — Когда это я на тебя рычал? — Он смущенно кашлянул и добавил: — Может быть, один-два раза. Но ты заслуживала этого гораздо чаще! Что касается последней выходки…

— Я собиралась рассказать по приезде сюда, но все шло так хорошо, что не хотелось нарушать ход событий. — Голос Ширли звучал немного печально. — У меня было ощущение, словно ты в первый раз меня заметил. Ты даже спрашивал меня об учебе и помогал, когда я не могла справиться с заданием по физике…

Голос Ширли прервался, и Сара против воли была растрогана.

— В физике я разбираюсь!.. — с гордостью заявил Кристиан, но видно было, что слова дочери тронули и его.

Жан, судя по всему, догадавшийся, что гроза миновала, принес еще один кофейник. Сара с удовлетворением отметила, что он тактично не стал вмешиваться в разговор, а лишь разлил кофе по чашкам, нежно взглянул на Ширли и вновь ретировался за стойку.

— И потом, я не хотела нарушать атмосферу, сложившуюся между вами, — добавила Ширли.

— Какую атмосферу? — хором спросили Сара и Кристиан.

— Думаете, я не замечала, как вы друг на друга смотрите? — спросила она.

Сара снова покраснела.

— Так что я решила не создавать вам лишних проблем и дать больше времени на общение друг с другом.

Едва ли не впервые за весь разговор Кристиан растерянно молчал, не в силах найти нужных слов.

— Ты решила дать нам больше времени на общение? — изумленно повторил он.

— Можешь мне не верить, но это так, — пожала плечами Ширли. — А потом я встретила Жана. — Она снова напряглась, словно предчувствуя очередную нотацию, но Кристиан молчал. — Я ему все рассказала, — продолжала Ширли. — Он стал моим настоящим другом. — Она послала Жану лучезарную улыбку, и тот улыбнулся ей в ответ. — И вот сейчас наконец-то я чувствую себя счастливой, — умиротворенно закончила она. — Вы очень на меня сердитесь?

— Ты меня ошарашила, — признался Кристиан. — Наверное, я ничего не понимаю в женщинах. — Он беспомощно развел руками. — Нет, не сержусь. Если уж хочешь услышать правду, я очень рад. Я никогда на тебя не сердился, просто…

Он не договорил, потому что Ширли бросилась ему на шею, и после секундного замешательства Кристиан тоже обнял ее и погладил по волосам.

— Думаю, у нас есть повод что-нибудь выпить, — обращаясь к Саре, сказал Кристиан, затем встал из-за стола и набросил на плечи пальто. — А ты, — добавил он, поворачиваясь к Ширли, — можешь остаться здесь и совершенствовать свой французский, но через час будь любезна вернуться домой.

Ширли просияла. Сара поднялась и надела плащ.

По молчаливому согласию они не направились сразу домой, а медленно пошли по поселку. Солнце сияло вовсю, и день был очень теплым для зимы, даже во Франции.

— Ну, что ты скажешь обо всем этом? — спросил Кристиан, когда они, изредка останавливаясь у витрин магазинов, подошли к своему любимому кафе. — Неплохой розыгрыш, не так ли? У меня до сих пор это в голове не укладывается, но одно могу сказать: я очень рад. Теперь понятно, почему она не хотела обсуждать свою беременность!

— Да уж, — сухо согласилась Сара. — Ну что ж, по крайней мере, теперь я могу вернуться к своим прежним обязанностям. Карьера психотерапевта не для меня.

Недавние ошеломляющие новости заставили их на время забыть о размолвке, но Сара понимала, что это ненадолго.

— Согласись, изобретательности моей дочери не занимать! — сказал Кристиан, и в голосе его звучала отцовская гордость.

— Да, хотя…

Они подошли к двери кафе, и Кристиан остановился, чтобы пропустить ее вперед. Проходя мимо, Сара задела его рукой, и даже это незначительное прикосновение пробудило в ней будоражащие воспоминания.

— Хотя?.. — переспросил Кристиан.

Их уже настолько хорошо знали в кафе, что даже не пришлось звать официантку — она подошла сама, широко улыбаясь. Заказали кофе с молоком и два огромных пирожных, по поводу которых Сара даже не испытывала угрызений совести — в такой день можно было позволить себе все.

— Хотя, — продолжала Сара, ставя локти на стол и подаваясь вперед, — если бы она рассказала обо всем раньше, то избавила бы меня от необходимости приезжать сюда.

Лицо Кристиана словно окаменело.

— Да, конечно, — сухо согласился он. — Я и не подумал…

— Не то чтобы мне это неприятно… — уточнила Сара, испытывая некоторую неловкость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики