Читаем Железнодорожный мир полностью

Сколько ежедневно происходитъ случаевъ опаздыванія пассажирскихъ поздовъ, отчего частныя лица могутъ терпть и дйствительно терпятъ очень часто огромные убытки. Не для удобства же одной желзнодорожной службы установлены точные сроки прихода и отхода поздовъ. Не мало можно указать примровъ изъ англійской судебной практики, что пассажиръ, лишившись возможности по винъ желзной дороги быть къ опредленному часу на мст назначенія и устроить тамъ выгодную и важную для него сдлку, предъявлялъ къ желзнодорожной компаніи искъ о вознагражденіи за убытки, и получалъ удовлетвореніе. Въ англійскомъ законодательств проведена строго идея договора въ отношеніяхъ между желзными дорогами съ одной стороны, и пассажирами и отправителями грузовъ — съ другой. Дйствительно, всякій, покупающій билетъ на поздъ, тмъ самымъ вступаетъ съ обществомъ дороги въ обоюдный договоръ, и исполняя его съ своей стороны, иметъ право требовать отъ противной стороны точнаго исполненія принятаго ею на себя обязательства, то-есть безопаснаго доставленія въ опредленный на расписаніи срокъ къ мсту назначенія. Вознагражденія, требуемыя частными лицами и присуждаемыя англійскими судами за тлесныя поврежденія, происшедшія отъ несчастныхъ случаевъ на желзныхъ дорогахъ, поражаютъ своею громадностью. Въ Англіи, какъ и у насъ, самый текстъ законовъ иметъ часто довольно общій смыслъ, но тамъ практика суда идетъ всегда дальше писаныхъ законовъ, и постоянно служитъ ихъ дополненіемъ.

Желзнодорожные заправилы очень любятъ выставлять на видъ, такъ-называемую, force majeure. «Это не мы виноваты, говорятъ они, — если оказываемся несостоятельными по отношенію публики въ принятыхъ на себя обязательствахъ, это — force majeure, а слдовательно мы не должны нести никакой отвтственности». Трудно придумать боле удобную лазейку!

Къ числу неотвратимыхъ силъ природы, которыя могутъ вліять на срочную доставку грузовъ и пассажировъ, можно отнести въ нкоторой степени только снжные заносы. Но при существующихъ снгоочистителяхъ и другихъ изобртеніяхъ въ области желзнодорожной техники, толкованіе желзнодорожниковъ de jure не иметъ за собою оправданія, а между тмъ, de facto продолжаетъ существовать и дйствовать. Но оставимъ снжные заносы въ сторон, такъ-какъ они бываютъ довольно рдко, и не они служатъ главною причиною неисправностей желзныхъ дорогъ, а вообще безпорядки, служебная халатность, отсутствіе раціональной постановки дла и другія обстоятельства, не имющія съ force majeure ничего общаго. Но желзнодорожники этимъ не смущаются; у нихъ есть лазейка, на которую все взваливается, и за которую они держатся такъ крпко, что отнять ее не въ состояніи никакія силы. «Разв публика смыслитъ что-нибудь въ желзнодорожномъ дл, въ этомъ сложномъ механизм, гд одинъ развинченный винтикъ можетъ затормазить общее движеніе? Нтъ, она ничего этого не понимаетъ, а потому и претендовать ни на что не иметъ права». У желзнодорожниковъ есть force majeure, а у публики ея нтъ. Вотъ поэтому-то послдняя и представляется въ глазахъ первыхъ чмъ-то въ род стада барановъ, которое должно слпо и безпрекословно подчиняться, и не выдумывать какія-то тамъ свои права.

IV.

По общему уставу, дти до пятилтняго возраста должны перевозиться по желзнымъ дорогамъ безплатно, а отъ пяти до десяти лтъ платить четверть нарицательной стоимости билета. Споры относительно возраста ребенка разршаются чинами жандармской полиціи, или начальникомъ станціи. Тутъ опять является недомолвка: не выражено ясно, когда споры относительно возраста ребенка подлежатъ разршенію, — до выдачи билета, или же они могутъ возбуждаться и посл; хотя по смыслу текста надо полагать, что послднее не должно имть мста. Пользуясь этою туманностью, желзнодорожники приняли за правило выдавать дтскіе билеты безпрепятственно; но затмъ на оберъ-кондукторахъ и поздныхъ контролерахъ лежитъ обязанность опредлять въ пути возрастъ дтей, снабженныхъ дтскими билетами. Такой порядокъ порождаетъ массу недоразумній и даетъ поводъ въ возмутительнымъ сценамъ.

Всмъ извстно, что желзнодорожники не отличаются обходительностью, а съ пассажирами третьяго класса ихъ безцеремонность доходитъ до невозможнаго. Для опредленія возраста ребенка, контролеры руководствуются исключительно его ростомъ, не принимая во вниманіе даже имющихся при немъ документовъ, такъ-какъ, молъ, не написано у него на лбу, что документъ принадлежитъ именно ему, а не кому-либо другому. Какъ только контролерамъ попадется ребенокъ съ дтскимъ билетомъ, они заставляютъ его вставать со скамейки, для опредленія возраста. Нкоторые доходятъ даже до того, что повертываютъ ребенка во вс стороны, ощупываютъ колни, чтобы убдиться, что они не находятся въ согнутомъ положеніи, и вообще обращаются съ нимъ, какъ военные пріемщики съ новобранцами. Если, посл подобнаго изслдованія, желзнодорожники ршатъ, что ребенку десять лтъ или боле, то заставляютъ приплачивать до полнаго билета. Иногда случается, что у пассажира, сопровождающаго ребенка, не находится необходимой суммы; тогда его удаляютъ изъ позда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сталин. Битва за хлеб
Сталин. Битва за хлеб

Елена Прудникова представляет вторую часть книги «Технология невозможного» — «Сталин. Битва за хлеб». По оценке автора, это самая сложная из когда-либо написанных ею книг.Россия входила в XX век отсталой аграрной страной, сельское хозяйство которой застыло на уровне феодализма. Три четверти населения Российской империи проживало в деревнях, из них большая часть даже впроголодь не могла прокормить себя. Предпринятая в начале века попытка аграрной реформы уперлась в необходимость заплатить страшную цену за прогресс — речь шла о десятках миллионов жизней. Но крестьяне не желали умирать.Пришедшие к власти большевики пытались поддержать аграрный сектор, но это было технически невозможно. Советская Россия катилась к полному экономическому коллапсу. И тогда правительство в очередной раз совершило невозможное, объявив всеобщую коллективизацию…Как она проходила? Чем пришлось пожертвовать Сталину для достижения поставленных задач? Кто и как противился коллективизации? Чем отличался «белый» террор от «красного»? Впервые — не поверхностно-эмоциональная отповедь сталинскому режиму, а детальное исследование проблемы и анализ архивных источников.* * *Книга содержит много таблиц, для просмотра рекомендуется использовать читалки, поддерживающие отображение таблиц: CoolReader 2 и 3, ALReader.

Елена Анатольевна Прудникова

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Свой — чужой
Свой — чужой

Сотрудника уголовного розыска Валерия Штукина внедряют в структуру бывшего криминального авторитета, а ныне крупного бизнесмена Юнгерова. Тот, в свою очередь, направляет на работу в милицию Егора Якушева, парня, которого воспитал, как сына. С этого момента судьбы двух молодых людей начинают стягиваться в тугой узел, развязать который практически невозможно…Для Штукина юнгеровская система постепенно становится более своей, чем родная милицейская…Егор Якушев успешно служит в уголовном розыске.Однако между молодыми людьми вспыхивает конфликт…* * *«Со времени написания романа "Свой — Чужой" минуло полтора десятка лет. За эти годы изменилось очень многое — и в стране, и в мире, и в нас самих. Тем не менее этот роман нельзя назвать устаревшим. Конечно, само Время, в котором разворачиваются события, уже можно отнести к ушедшей натуре, но не оно было первой производной творческого замысла. Эти романы прежде всего о людях, о человеческих взаимоотношениях и нравственном выборе."Свой — Чужой" — это история про то, как заканчивается история "Бандитского Петербурга". Это время умирания недолгой (и слава Богу!) эпохи, когда правили бал главари ОПГ и те сотрудники милиции, которые мало чем от этих главарей отличались. Это история о столкновении двух идеологий, о том, как трудно порой отличить "своих" от "чужих", о том, что в нашей национальной ментальности свой или чужой подчас важнее, чем правда-неправда.А еще "Свой — Чужой" — это печальный роман о невероятном, "арктическом" одиночестве».Андрей Константинов

Александр Андреевич Проханов , Андрей Константинов , Евгений Александрович Вышенков

Криминальный детектив / Публицистика