Читаем Жемчужина короны полностью

Беспорядочный шум и выкрики продолжались еще полчаса. Потом кто-то предложил:

— Пошли в Даймонд-холл!

Предложение поддержали еще несколько человек, и вскоре зал опустел.

Глава XLIII

Месяц спустя Лемэтр председательствовал на одном из самых многолюдных собраний в Даймонд-холле. Около пятидесяти рабочих, в основном укладчики труб, пришли сюда, чтобы вступить в Рабочую лигу борьбы за улучшение условий. Кроме того, на собрание пришли те, кто прочел листовки, распространяемые Лигой, и хотел послушать ответ Комитета по установлению минимальной заработной платы.

Пресловутый комитет наконец был создан и начал свою работу. Он заседал в Порт-оф-Спейне уже целых шесть недель. А, поскольку он собирался побывать на нефтепромыслах и сахарных плантациях, Рабочая лига обратилась к главному управляющему «Тринидад Лимитед» с просьбой позволить ее делегатам выступить перед комитетом, когда его представители приедут в Файзабад. Компания наотрез отказала. В ответ на письмо, которое Рабочая лига послала прямо председателю Комитета, тоже пришел отказ.

Когда всем вновь принятым членам были вручены членские карточки и брошюрки с уставом и все собрание оживленно зашумело от радостного сознания, что ряды их организации умножились, стук председательского молотка оборвал шум и разговоры. Лемэтр внес предложение отложить намеченное на сегодня чтение протокола и попросил секретаря зачитать вместо этого ответ главного управляющего «Тринидад Лимитед».

Секретарь с полным сознанием важности момента, чувствуя на себе взгляды присутствующих, застывших в ожидании, шумно порылся в бумагах и, упершись руками в стол, начал громко и быстро читать:

«В ответ на вашу просьбу ставлю вас в известность, что в Комитете уже имеется представитель от рабочих в лице Буассона, президента Рабочей партии, законно зарегистрированной организации рабочих. Как член Комитета, могу заверить вас, что при опросе будет соблюдена полная объективность и беспристрастность и будет производиться ознакомление с уровнем жизни самых различных слоев населения...»

Керосиновая лампа, освещавшая зал, громко зашипела, когда секретарь, окончив читать, сел на свое место. Какое-то время в зале стояла мертвая тишина; слышен был только треск и шипение лампы.

Присутствующие словно оцепенели. А затем заговорили все разом, громко, возмущенно, перебивая друг друга. В тот самый момент, как Лемэтр ударил по столу председательским молотком, призывая к порядку, вскочил Француз; поддергивая брюки, он окинул взглядом зал и поднял руку, требуя слова.

— Товарищ президент и все присутствующие! — начал он. — Не в первый и не во второй, да и не в последний раз нас, рабочих, унижают и заставляют терпеть оскорбления. Да! Всего две недели назад, — Француз умышленно сделал паузу, чтобы подчеркнуть важность того, что он хотел сказать, — когда мы ходили к управляющему просить за нашего товарища Барнетта, он выгнал нас из конторы. Он сказал, что не хочет иметь дела с нами, потому что мы не являемся профсоюзом, зарегистрированным по закону. А теперь нам говорят, что мы не представляем рабочий класс. Что ж тогда подумают о нас рабочие, о нас, членах Лиги борьбы за улучшение условий, если мы не можем представлять их интересы? Мы забыли значение слов «борьба за улучшение условий»! Если для того, чтобы помочь рабочим, мы должны зарегистрировать нашу организацию как профсоюз, почему же мы не делаем этого? Рабочие бегут к нам от Буассона, потому что он не хочет помогать им. А что делаем мы? — Француз так и замер с открытым ртом и обвел зал глазами. Негодование душило его, и ему явно не хватало слов, чтобы выразить переполнявшие его чувства. — Да ведь это же ерунда! — только и смог выкрикнуть он напоследок и с неохотой опустился на место.

Поднялся Барнетт. Он, как всегда, улыбался лишь уголком своего большого рта и, окинув зал взглядом умных, живых глаз, в которых светилось дружелюбие, спокойно сказал:

— Товарищ председатель, мне кажется, не все присутствующие знают, как я потерял работу. Я хочу рассказать об этом. Это может послужить хорошим уроком.

— Какое это имеет отношение к письму, которое мы сейчас обсуждаем? — заворчал Лемэтр.

— Это письмо — не только отказ в нашей просьбе, — возразил Барнетт, — но и лишнее доказательство нашей слабости. Вот об этом я и хочу сказать. Я ушел из Рабочей партии, чтобы вступить в Лигу борьбы. Поэтому не вздумайте затыкать мне рот, не то я совсем уйду отсюда. И найдутся другие товарищи, которые сделают то же.

Барнетт не повышал голоса, улыбка еще сильнее заиграла в уголках его рта; но что-то в ней подсказало Лемэтру, что Барнетт разгневан и лучше ему не перечить.

— Продолжай! — сказал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези