Читаем Женщина в белом полностью

Когда граф снова поднялся на ноги, руки его так дрожали, что он с трудом смог посадить мышь в клетку; лицо его стало мертвенно-бледным, с желтоватым оттенком.

– Персиваль! – позвал он шепотом. – Персиваль, идите сюда!

В последние десять минут сэр Персиваль не обращал ни на кого из нас внимания. Он был всецело увлечен тем, что рисовал на песке какие-то цифры, а затем снова стирал их концом своей трости.

– Что случилось? – спросил он, лениво входя в сарай.

– Вы ничего не видите? – сказал граф, хватая его за ворот одной рукой и указывая на место, где была обнаружена мышь, – другой.

– Вижу сухой песок, – ответил сэр Персиваль, – и грязное письмо посредине.

– Это не грязь, – прошептал граф, от волнения беря сэра Персиваля за грудки и тряся его. – Это кровь.

Лора стояла так близко, что смогла расслышать это последнее слово, хоть оно и было произнесено графом почти беззвучно. Она обернулась и с ужасом посмотрела на меня.

– Пустяки, моя дорогая, – сказала я. – Не о чем беспокоиться. Это всего-навсего кровь одной приблудной собаки.

Удивленные взгляды окружающих застыли на моем лице.

– Откуда вам это известно? – спросил сэр Персиваль, заговорив первым.

– В день, когда вы вернулись из-за границы, я обнаружила здесь умирающую собаку, – ответила я. – Бедняжка заблудилась, и ее подстрелил ваш лесник.

– Чья это была собака? – поинтересовался сэр Персиваль. – Уж не моя ли?

– Ты попыталась спасти несчастную? – проникновенно спросила Лора. – Мэриан, конечно же, ты постаралась помочь бедняжке?

– Да, – ответила я. – Мы с домоправительницей сделали все, что могли, но собака была смертельно ранена и умерла на наших руках.

– Чья же это была собака? – настаивал сэр Персиваль, несколько раздраженно повторив свой вопрос. – Моя?

– Нет, не ваша.

– Тогда чья же? Домоправительница знает?

Слова домоправительницы о желании миссис Кэтерик скрыть от сэра Персиваля ее визит в Блэкуотер-Парк всплыли в моем сознании в тот же миг, как баронет озвучил свой последний вопрос, и я решительно не знала, что мне ответить. Желая успокоить всеобщий испуг, необдуманно я зашла слишком далеко, чтобы теперь отступить, не возбудив при этом подозрений, которые могли лишь испортить все дело. Мне осталось только отвечать, не заботясь о последствиях.

– Да, – проговорила я, – домоправительница узнала собачку. Она сказала, что это был спаниель миссис Кэтерик.

До этой минуты сэр Персиваль оставался в глубине сарая с графом Фоско, а я отвечала ему, стоя в дверях. Но едва с моих уст слетело имя миссис Кэтерик, как он грубо оттолкнул графа и в один миг очутился прямо передо мной.

– Каким же образом домоправительнице стало известно, что это собака миссис Кэтерик? – спросил он, нахмурив брови; его пристальный взгляд рассердил и озадачил меня.

– Она узнала ее, – спокойно ответила я. – Миссис Кэтерик приводила собачку с собой.

– Приводила с собой? Куда она приводила ее с собой?

– Сюда, в поместье.

– Какого черта здесь было нужно миссис Кэтерик?

Тон, которым был задан этот вопрос, прозвучал гораздо более оскорбительно, чем произнесенные слова. Я выразила баронету свое негодование за подобную невежливость, молча отвернувшись от него.

Когда я отошла, граф увещевательно положил руку ему на плечо и постарался успокоить его своим медоточивым голосом:

– Дорогой Персиваль! Тише! Тише!

Сэр Персиваль гневно обернулся к нему. Граф лишь улыбнулся и повторил успокоительно:

– Тише, друг мой, тише!

Сэр Персиваль с минуту колебался, потом сделал в мою сторону несколько шагов и, к моему величайшему удивлению, извинился передо мной.

– Приношу вам свои извинения, мисс Холкомб, – сказал он. – В последнее время мои нервы на пределе, боюсь, что я стал немного раздражительным. И все же мне хотелось бы знать, что привело сюда миссис Кэтерик? Когда она приходила? Ее видела только домоправительница?

– Да, – ответила я, – насколько мне известно.

Граф вмешался снова.

– Почему бы в таком случае не расспросить обо всем домоправительницу? – сказал он. – Почему бы вам, Персиваль, не обратиться к первоисточнику прямо сейчас?

– Совершенно верно! – подхватил сэр Персиваль. – Конечно, первым делом надо расспросить именно домоправительницу. Как глупо, что я сам об этом не догадался. – С этими словами он без промедления покинул наше общество и зашагал к дому.

Перейти на страницу:

Похожие книги