Читаем Женщина в белом полностью

Просмотрев мои записи, относящиеся к визиту поверенного, мы обе убедились в том, что мои воспоминания о нем совершенно верны. И для меня, и для Лоры большим облегчением было убедиться, что и в этом случае память не подвела меня. В опасной неопределенности сложившейся вокруг нас ситуации трудно предположить, как много в будущем будет зависеть от регулярности и точности моих записей.

По лицу и поведению Лоры я поняла, что ей в голову пришла та же мысль. Как бы то ни было, все это сущие пустяки, и мне даже неловко о них писать, но как ярко они свидетельствуют о нашей полной беспомощности! Должно быть, нам и вправду не на что было надеяться, раз пустяковое открытие, что на мою память можно рассчитывать, было встречено нами с такой радостью, будто мы обрели нового друга!

Первый звонок к обеду разлучил нас. Только перестали звонить, как со своей «длительной прогулки» вернулись сэр Персиваль и граф Фоско. Мы услышали, как внизу хозяин дома ругается на своего слугу за то, что тот подал сигнал к обеду с опозданием на пять минут, и как его крики, по обыкновению, прерывает гость, призывая соблюдать в доме мир и порядок.

Вечер наступил и прошел, не принеся с собой никаких особых происшествий. Однако от меня не укрылась перемена, происшедшая в поведении сэра Персиваля и графа, из-за чего я легла спать крайне встревоженная и обеспокоенная за Анну Кэтерик и за результаты, которые должен был принести завтрашний день.

К настоящему моменту я уже на собственном опыте убедилась в том, что сэр Персиваль – человек крайне лживый и что наиболее опасен он именно тогда, когда внешне он рассыпается в любезностях. Длительная прогулка баронета с графом привела к тому, что манеры сэра Персиваля исправились, особенно по отношению к его собственной жене. К тайному удивлению Лоры и к моему тайному ужасу, весь вечер он называл ее просто по имени, поинтересовался, не получала ли она каких-либо известий от дяди, осведомился, когда она собирается пригласить миссис Вэзи в Блэкуотер-Парк, – в общем, окружил ее таким вниманием, даже в сущих мелочах, что почти напомнил нам дни своего гнусного сватовства в Лиммеридже. Уже одно это являлось плохим предзнаменованием, и я сочла его еще более зловещим, когда после обеда сэр Персиваль расположился в гостиной и притворился спящим, между тем как сам неотступно следил за нами с Лорой, когда был уверен, что ни одна из нас этого не замечает. Я нисколько не сомневалась, что его внезапная поездка была предпринята в Уэлминхем, чтобы расспросить там миссис Кэтерик, но именно сегодня вечером я стала опасаться, что она была не напрасной. Очевидно, он получил какие-то сведения, которые нам еще только предстояло обнаружить. Если бы я знала, где найти Анну Кэтерик, я встала бы завтра на рассвете, чтобы предостеречь ее.

В то время как сэр Персиваль предстал сегодня вечером в том виде, который, к несчастью, был так хорошо знаком мне по прошлому, граф, напротив, открылся мне с совершенно новой, неизвестной стороны. Этим вечером он впервые позволил мне познакомиться с собой в роли человека чувства – чувства, как я полагаю, истинного, а не притворного.

Перейти на страницу:

Похожие книги