Читаем Жестокият месец полностью

– В Жил. Тя започна да пише стихове едва след като двамата се събраха. Мисля, че иска да бъде част от неговия свят. Света на творците.

– А тя към кой свят принадлежи?

– Към рационалния. Света на фактите и числата. Справя се отлично с търговията. Направи магазина печеливш. Обаче не иска и да чуе похвала за това. Иска да чува само, че е велика поетеса.

– Интересно защо е избрала точно поезията, след като една от най-големите канадски поетеси ѝ е съседка – отбеляза Гамаш.

В този момент Рут слезе по стълбите на верандата си. Спря, наведе се, после пак се изправи.

– Аз пък съм омъжена за един от най-големите канадски художници – напомни Клара.

– Нима виждате себе си в Одил? – удиви се Гамаш.

Художничката не отговори.

– Клара, виждал съм картините ви. – Инспекторът спря, погледна я в очите и за миг змията в сърцето и ума ѝ изчезна. – Гениални са. Пълни със страст и изразност. С надежда, вяра, съмнение. И със страх.

– От последното имам в изобилие. Искате ли малко?

– В момента не мога да се оплача от недостиг, благодаря. Но знаете ли какво? – Гамаш се усмихна. – Всичко ще бъде наред, ако всеки от нас прави най-доброто, което може.

Рут спря на моравата пред дома си и погледна надолу. Когато се приближиха, Гамаш и Клара видяха двете патета.

– Добро утро – поздрави Клара и ѝ махна.

Поетесата я погледна и изръмжа.

– Как са мъничетата?

В следващия момент Клара видя. Малката Роза крякаше, пощеше се и крачеше напето наоколо. Лилия стоеше неподвижно и гледаше втренчено напред. Изглеждаше уплашена като птичката в имението „Хадли“. Гамаш се запита дали и тя е родена с було на главата.

– Отлично се чувстват – сопна се Рут, сякаш ги предизвикваше да възразят.

– Организираме вечерно парти – каза Клара. – Ако искаш, ела.

– Тъкмо това планирах да сторя. Свърши ми уискито. Вие там ли ще сте? – попита поетесата Гамаш и той кимна. – Хубаво. Като герой от древногръцка трагедия сте. Мога да напиша поема за вас. Така животът ви ще има някакъв смисъл.

– Ще е голямо облекчение, мадам – отвърна Гамаш и се поклони леко. – Бих искал да поканите още един човек – заяви на Клара, след като продължиха разходката си. – Жана Шове.

Художничката не каза нищо. Продължи, като гледаше право напред.

– Какво има? – попита инспекторът.

– Тя ме плаши. Не я харесвам.

Гамаш рядко чуваше такива думи от Клара. Над тях имението „Хадли“ като че ли растеше.

57 Съжалявам (фр.). – б. пр.

58 Арман! Но това е ужасно! (фр.) – б. пр.

59 Боже мой, Арман, това е ужасно. Това е прекалено (фр.). – б. пр.


ГЛАВА ТРИЙСЕТ И ЧЕТВЪРТА

Изабел Лакост се навърташе около лабораторията. Беше сигурна, че докладът за пръстовите отпечатъци е готов. Просто не можеха да го намерят.

Вече бе разпитала Франсоа Фавро, бившия съпруг на Мадлен. Беше красавец. Като бивш манекен. Висок, красив и умен. Достатъчно интелигентен, за да отговаря ясно на въпросите ѝ.

– Чух за смъртта ѝ, разбира се. Но от доста време не поддържаме връзка и не исках да притеснявам Хейзъл.

– Дори за да ѝ изкажете съболезнования?

Франсоа премести чашата си с кафе един сантиметър вляво. Лакост забеляза, че кожичките на пръстите му са нагризани. Тревогите винаги намират начин да се проявят.

– Просто мразя тези неща. Никога не знам какво да кажа. Ето, вижте това.

Взе някакви листове от бюрото си и ѝ ги подаде. На тях бе надраскано: „Страшно съжалявам за загубата ти, сигурно е оставила голям... Хейзъл, искам... Мадлен беше толкова прекрасен човек, сигурно е...“

И така три страници. Недовършени изречения, недоизмислени съболезнования.

– Защо просто не ѝ кажете какво чувствате?

Мъжът я погледна по начин, който ѝ бе много познат. Така я гледаше понякога съпругът ѝ. С раздразнение. Сякаш за нея бе толкова лесно да чувства и изразява тези неща. А за него – невъзможно.

– Какво ви мина през ума, когато чухте, че е убита?

От опита си Лакост знаеше, че хората, които не умеят да изразяват чувствата си, успешно изразяват мислите си и често двете се преплитат. Или се сблъскват.

– Запитах се кой би могъл да го извърши. Кой би могъл да я мрази толкова много.

– Какво изпитвате към нея сега? – попита го тихо, спокойно. Подканващо.

– Не знам.

– Сериозно?

Настъпи неловко мълчание. Франсоа очевидно се бореше с емоциите, опитваше се да не им се поддаде, да се задържи за солидната скала на разума. Но в крайна сметка скалата поддаде и той падна с нея.

– Обичам я. Винаги съм я обичал. – Бавно наведе глава и я подпря с ръце. Зарови дълги тънки пръсти в тъмната си коса.

– Защо се разведохте?

Мъжът потърка лицето си и я погледна. Изведнъж ѝ се видя плачлив.

– Беше по нейна инициатива, но мисля, че аз я подтикнах. Бях прекалено голям страхливец, за да го направя сам.

– Защо искахте да се разведете?

– Не издържах повече. В началото беше прекрасно. Мад беше толкова красива, добра и любяща. Освен това преуспяла. Всичко, което правеше, ѝ се удаваше. Буквално блестеше. Живеех твърде близко до слънцето.

– А то заслепява и изгаря.

– Да. – Фавро изглеждаше облекчен, че Лакост му подсказва точните думи. – Беше болезнено да си толкова близо до Мадлен.

– Наистина ли се чудите кой може да я е убил?

– Да, но...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Козлёнок Алёнушка
Козлёнок Алёнушка

Если плюшевый медведь, сидящий на капоте свадебного лимузина, тихо шепчет жениху: «Парень, делай ноги, убегай, пока в ЗАГС не поехали», то стоит прислушаться к его совету.Подруга Виолы Таракановой Елена Диванкова решила в очередной раз выйти замуж. В ЗАГСе ее жених Федор Лебедев внезапно отказался регистрировать брак. Видите ли игрушечный Топтыгин заговорил человеческим голосом! Сказал, что Ленка ведьма и все ее мужья на том свете, а если Федя хочет избежать их участи, он не должен жениться на мегере. Вилка смогла его уговорить, и свадьба все же состоялась. Однако после первой брачной ночи Лебедев исчез…И вот теперь Виоле Таракановой предстоит узнать, кто помешал семейному счастью ее подруги.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы