Читаем Жил-был один писатель… Воспоминания друзей об Эдуарде Успенском полностью

Матроскин фуражку пошил. Велосипед подарили.

Наши дети будут расти на Успенском!

Необычный слон

Кем был для меня Ягуард Николаич?

Учителем?

Наставником?

Нет. ЭУ был вдохновитель. Неиссякаемый Фонтан Идей!

Пару часов общения с ним – и ты получал заряд творческой энергии на несколько дней!

В Японии давно уж культ Чебурашки (там любят всех, кто с широко открытыми глазами). И мало кто знает, что ЭУ был тонким лириком. Когда я однажды случайно прочитал это его изумительное стихотворение, то сразу же поставил в номер журнала «Трамвай».

Теперь оно доступно всем в Интернете. Но почитайте снова!

Необычный слон

Жил-был слон,Не громадный слон,А маленький, маленький,Маленький слон,Чуть-чуть побольше мышонка.Одуванчик над нимВ небесах расцветал,А комарВертолётом громадным жужжал.А трава для него —Просто лес,Просто лес.Просто сразу пропал,Если в чащу залез.Все жалели слона:– До чего же он мал!А слонёнок об этом,Представьте, не знал.Потому что ночь для него была такая жеСиняя-синяя,А звёзды такие жеДалёкие-далёкие,Как и для всех больших слонов.

Борис Салибов

«Ягуард Николаевич»

На встрече с юными читателями так назвал Успенского один мальчик. Должно быть, от волнения, потому что первый раз говорил с живым писателем.

Эту встречу мы записывали для детской развлекательной радиопрограммы. Я потом спросил Успенского, можно ли оставить «Ягуарда Николаевича»? Он посмеялся и сказал: «Оставь обязательно!» Это потом уже мне пришло в голову, что, скрестив «Эдуарда» с «ягуаром», серьёзным зверем, который врагов не щадит, а «своих» не трогает, мальчик попал в самую точку.

«Ягуард Николаевич» в нашей передаче, конечно же, остался. Я всегда прислушивался к его советам, поскольку считал и считаю Успенского своим учителем. Считал ли при этом он меня своим учеником?.. Если даже и считал, то уж точно не самым лучшим. Когда я уезжал в Израиль, он со свойственной ему прямотой сказал:

– Тебя не жалко! Вот А. – жалко. Такие, как он, появляются раз в десять лет. А может, и ещё реже.

Я не обиделся.


Познакомила меня с Успенским мой тогдашний соавтор Инна Агрон. Она уехала из России задолго до меня. Потом, когда спустя много лет Э. Н. приехал к ней в Бостон, они вместе написали книжку «Бизнес крокодила Гены».

Мы встретились в его мастерской почти полвека назад. Уже были написаны «Крокодил Гена и его друзья», «Гарантийные человечки», «Вниз по волшебной реке», «Дядя Фёдор, пёс и кот»… Это не считая огромного количества смешных стихов, которые с одинаковым удовольствием читали дети и родители. Так что к моменту нашего знакомства Эдуард Николаевич был самым настоящим классиком детской литературы. Но если учесть, что «для детей нужно писать так же, как для взрослых, только немножко лучше», то оговорку про детскую литературу можно и не делать.

Кстати, «классиком» Успенского любовно-иронически называл его преданнейший друг и помощник Толя Галилов.


Как и многие русские классики, Эдуард Николаевич в своей жизни не смог избежать «запойного периода». Когда мы познакомились, этот период у него уже практически заканчивался. Помню, он с гордостью рассказывал про свою маленькую Таню, которая однажды утром заявила ему:

– Папа, ты вчера опять пришёл пьяный, поэтому сегодня должен мне немедленно купить попугайчиков!

С гордостью, потому что девочка пошла в отца: из самой плохой ситуации старалась извлечь максимум пользы! Он и меня пытался этому научить, но я ученик неважный – у меня с максимумом пользы чаще всего не выходит.

Надо сказать, что спиртное никогда не мешало Успенскому быстро думать и принимать самые неожиданные решения.

Однажды в его мастерскую на улице Усиевича, как раз когда Э. Н. был «после вчерашнего», пришла группа иностранных журналистов. Сопровождала их молоденькая переводчица «в штатском», которая, делая свою работу, очень сильно классика редактировала.

Например, Успенский говорит:

– Если меня выпустят к моему переводчику в Финляндию…

А девушка переводит:

– Если Эдуард Николаевич сможет поехать к своему переводчику в Финляндию…

То есть пункт назначения оставался тем же, но смысл, как вы понимаете, несколько менялся.

Однако Успенский, несмотря на изрядное количество выпитого и очень приблизительное владение английским, моментально всё понял. Из последних сил он затеял длиннющую витиеватую фразу:

– Вы, прогрессивные западные журналисты…

Девушка переводит.

– …и от вас во многом зависит, чтобы те передовые идеи… (переводит)

– …которые появляются в мире… (переводит, ещё не подозревая, к чему это ведёт).

– …могли существовать…

И тут классик неожиданно закончил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркало памяти

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
Рисунки на песке
Рисунки на песке

Михаилу Козакову не было и двадцати двух лет, когда на экраны вышел фильм «Убийство на улице Данте», главная роль в котором принесла ему известность. Еще через год, сыграв в спектакле Н. Охлопкова Гамлета, молодой актер приобрел всенародную славу.А потом были фильмы «Евгения Гранде», «Человек-амфибия», «Выстрел», «Обыкновенная история», «Соломенная шляпка», «Здравствуйте, я ваша тетя!», «Покровские ворота» и многие другие. Бесчисленные спектакли в московских театрах.Роли Михаила Козакова, поэтические программы, режиссерские работы — за всем стоит уникальное дарование и высочайшее мастерство. К себе и к другим актер всегда был чрезвычайно требовательным. Это качество проявилось и при создании книги, вместившей в себя искренний рассказ о жизни на родине, о работе в театре и кино, о дружбе с Олегом Ефремовым, Евгением Евстигнеевым, Роланом Быковым, Олегом Далем, Арсением Тарковским, Булатом Окуджавой, Евгением Евтушенко, Давидом Самойловым и другими.

Андрей Геннадьевич Васильев , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Детская фантастика / Книги Для Детей / Документальное
Судьба и ремесло
Судьба и ремесло

Алексей Баталов (1928–2017) родился в театральной семье. Призвание получил с самых первых ролей в кино («Большая семья» и «Дело Румянцева»). Настоящая слава пришла после картины «Летят журавли». С тех пор имя Баталова стало своего рода гарантией успеха любого фильма, в котором он снимался: «Дорогой мой человек», «Дама с собачкой», «Девять дней одного года», «Возврата нет». А роль Гоши в картине «Москва слезам не верит» даже невозможно представить, что мог сыграть другой актер. В баталовских героях зрители полюбили открытость, теплоту и доброту. В этой книге автор рассказывает о кино, о работе на радио, о тайнах своего ремесла. Повествует о режиссерах и актерах. Среди них – И. Хейфиц, М. Ромм, В. Марецкая, И. Смоктуновский, Р. Быков, И. Саввина. И конечно, вспоминает легендарный дом на Ордынке, куда приходили в гости к родителям великие мхатовцы – Б. Ливанов, О. Андровская, В. Станицын, где бывали известные писатели и подолгу жила Ахматова. Книгу актера органично дополняют предисловие и рассказы его дочери, Гитаны-Марии Баталовой.

Алексей Владимирович Баталов

Театр

Похожие книги

10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)
10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)

[b]Организация ИГИЛ запрещена на территории РФ.[/b]Эта книга – шокирующий рассказ о десяти днях, проведенных немецким журналистом на территории, захваченной запрещенной в России террористической организацией «Исламское государство» (ИГИЛ, ИГ). Юрген Тоденхёфер стал первым западным журналистом, сумевшим выбраться оттуда живым. Все это время он буквально ходил по лезвию ножа, общаясь с боевиками, «чиновниками» и местным населением, скрываясь от американских беспилотников и бомб…С предельной честностью и беспристрастностью автор анализирует идеологию террористов. Составив психологические портреты боевиков, он выясняет, что заставило всех этих людей оставить семью, приличную работу, всю свою прежнюю жизнь – чтобы стать врагами человечества.

Юрген Тоденхёфер

Документальная литература / Публицистика / Документальное
Лаврентий Берия. Кровавый прагматик
Лаврентий Берия. Кровавый прагматик

Эта книга – объективный и взвешенный взгляд на неоднозначную фигуру Лаврентия Павловича Берии, человека по-своему выдающегося, но исключительно неприятного, сделавшего Грузию процветающей республикой, возглавлявшего атомный проект, и в то же время приказавшего запытать тысячи невинных заключенных. В основе книги – большое количество неопубликованных документов грузинского НКВД-КГБ и ЦК компартии Грузии; десятки интервью исследователей и очевидцев событий, в том числе и тех, кто лично знал Берию. А также любопытные интригующие детали биографии Берии, на которые обычно не обращали внимания историки. Книгу иллюстрируют архивные снимки и оригинальные фотографии с мест событий, сделанные авторами и их коллегами.Для широкого круга читателей

Лев Яковлевич Лурье , Леонид Игоревич Маляров , Леонид И. Маляров

Документальная литература / Прочая документальная литература / Документальное