Когда Калли приняла своё имя, Гарри внезапно почувствовал, как через него прошла какая-то странная магия. Ему вдруг показалось ужасно важным, что это его эльф.
Однако на самом деле он ничего не мог сделать, притом что эльф, кажется, был более чем способен сам позаботиться о себе.
— Хорошо, значит Калли. Прости, Калли, но у меня занятия…
— Что хозяин хочет, чтобы Калли сделала, сэр?
Честно говоря, ему не хотелось разрывать эти новые… отношения?.. но у него и без того хватало проблем, чтобы заиметь ещё больше.
— Просто Гарри, пожалуйста. Просто… делай то, что ты обычно делаешь, ладно?
— Да, хозяин, сэр!
Однако у него возникло ощущение, что ему придётся привыкнуть к этому…
***
…И теперь Калли, «его» домашний эльф, принесла ему плотный завтрак, который, он был уверен, она приготовила специально для него. Он чувствовал себя немного виноватым за то, что не объяснил своё внезапное отсутствие. Конечно, домашние эльфы, казалось, знали всё, что происходило в замке, но Гарри действительно должен был послать ей записку или что-то в этом роде. Он рассказал ей, что прячется от Снейпа, и хотя она была озадачена его стремлением избежать встречи с Мастером зелий, она очень помогла. Гарри обнаружил, что она сделает для него всё что угодно. Внезапно ему в голову пришла блестящая идея.
Из-за усталости прошлой ночью ему не удалось придумать или подготовить какие-либо новые каверзы, но теперь… может быть, в конце концов, это будет не такой скучный день.
***
В тот день за обедом Северус сел за преподавательский стол, и, как обычно, вскоре подали большой стакан тыквенного сока. Северус собрался сделать глоток и вдруг замер. Он понюхал сок, слегка обмакнул в него палец, посмотрел стакан на свет, взболтнув в нём жидкость, и поставил перед собой.
Он подавил улыбку. Хотя попытка оказалась неудачной, это было своего рода достижение, когда зелье попало на преподавательский стол — хогвартские эльфы ничего не пропускали мимо себя. Если, конечно, кто-то не попросит специально… Очевидно, у мальчишки были друзья в высших (или, по некоторым стандартам, низших) кругах.
Поскольку на этот раз выходка мальчишки не нарушила уединённости профессора и не оконфузила его публично, Северус позволил себе восхититься.
«Такой ребёнок, как ты… и Гарри», — прозвучало у него в голове.
«У меня не было таких проблем», — мысленно возразил Северус.
Мальчишка, чёрт возьми, просто ходячее бедствие.
***
Сразу после обеда в пятницу по расписанию было зельеварение, и Гарри ждал рассказов о своей последней проделке, однако никто не спешил поделиться впечатлениями: класс угрюмо рассаживался по местам в ожидании прихода профессора. Наконец явился Снейп, и Гарри почувствовал, что у него зашкалило давление: Мастер зелий держал в руках стакан. Это был худший из всех возможных раскладов: проделка провалилась, Снейп о ней узнал, а Гарри опять по уши в неприятностях. Но, по крайней мере, эту шутку он проделал сам — близнецам не нужно знать о его неудаче.
Гарри отодвинул своё фиаско на задний план и попытался сосредоточиться на уроке, стараясь сварить зелье — на этот раз снотворное — так хорошо, как только мог. Гарри ждал, что декан немедленно накинется на него, но, к его удивлению, тот начал урок, как обычно, просто бросив на мальчика беглый взгляд, а в остальном позволил ему работать над заданием. Однако Гарри видел, что Снейп наблюдал за ним, как ястреб, так что вздумай он снова стащить немного зелья, ничего из этого не вышло бы. Впрочем, он и не думал, что новый розыгрыш сработал бы — обнаружил же каким-то образом этот человек зелье для роста зубов.
Ближе к концу урока, когда Гарри почти закончил своё зелье, профессор встал, прихватив с собой стакан тыквенного сока. Гарри внимательно наблюдал за Мастером зелий, когда тот подошёл к его столу. Он пугает, но… не злится? Гарри слегка расслабился.
Наконец декан оказался прямо перед котлом Гарри и заговорил тихо, так, что его слышали только Гарри и соседи по столу:
— Хорошая попытка, Поттер, но вы не сможете отравить Мастера зелий.