Правда, и тема Дон Жуана… – Меня все это не касается. – По-видимому, Гумилев (или О.) опирается здесь на статью Бальмонта “Тип Дон Жуана в мировой литературе” (1904). Сводку разнообразных интерпретаций этого образа в мировой культуре см. и в предисловии к антологии, составленной В. Багно (240, с. 5–22), а также в самой этой антологии. В нее включены и “Шаги командора” Блока, и пьеса Гумилева “Дон Жуан в Египте” (1912), и “Каменный гость” Пушкина, и “Души чистилища” (“Les âmes du Purgatoire”) Проспера Мериме (Prosper Mе́rimе́e; 1803–1870), и “Севильский обольститель, или Каменный гость” (“El burlador de Sevilla y convidado de piedra”) Тирсо де Молины (Tirso de Molina, наст. имя и фамилия Габриэль Тельес; 1579–1648). Мольер (Molière, псевдоним Жана Батиста Поклена; 1622–1673) написал о великом любовнике пьесу “Дон Жуан, или Каменный пир” (“Don Juan, ou Le festin de pierre”), а Вольфганг Амадей Моцарт (Wolfgang Amadeus Mozart; 1756–1791) – оперу “Дон Жуан, или Наказанный развратник” (“Don Giovanni ossia Il dissoluto punito”). В основу повести Мериме была положена легенда о раскаявшемся Доне Хуане, прототипом которого послужил граф Мигель де Маньяра (1623–1679). Эту легенду и пересказывает Гумилев в комментируемом фрагменте НБН.
Вы знаете ль, как пахнут розы, / Когда их нюхают вдвоем?
– Точная цитата из “Дон Жуана в Египте” (1912) (122, т. 3, с. 14).
С. 254
– Что с вами? – спрашивает Гумилев. – …и без психологического градусника. – О. путает – не “психологический градусник” (термометр), а “психологический барометр” – это образ, которым воспользовался Бодлер в книге “Искусственный рай” (1860) (“Les Paradis artificiels”): “Hoffmann avait dressе́ un singulier baromètre psychologique destinе́ à lui reprе́senter les diffе́rentes tempе́ratures et les phе́nomènes atmosphе́riques de son âme” (“Гофман установил своеобразный психологический барометр, назначение которого – фиксировать различную температуру и атмосферные явления его души”) (447, р. 353–354). Формула “психологический барометр Гофмана” действительно была популярна в гумилевском кругу, что нашло отражение в письме Г. Адамовича к О. от 28 августа 1962 г.: “Представьте себе, Ваше письмо меня огорчило. Хоть я и «великая сушь», как сказал Жорж, глядя на мой барометр…” (78, с. 596).
С. 255
До революции петербуржцы проводили лето кто в Царском, Павловске, Сестрорецке… – …пыльный Петербург пустел. – Обо всех этих дачных местах подробнее смотрите в главе “Окрестности Петербурга и дачная жизнь” увлекательной книги: 144.
С. 255
…“в те баснословные года”… — См. с. 555.
С. 255
…“попирать скудные законы естества”… – Источник цитаты раскрыт нами на с. 484.
С. 255
…жару и усталость. – Июнь 1920 г. выдался в Петрограде нежарким, средняя температура ни разу не достигла +20 °C (http://thermo.karelia.ru/weather/w_history.php?town=spb&month=6&year=1920).
С. 255
От нечего делать я перебираю охапку жасмина… – …возле подстриженного круглого жасминового куста. – Сравните в двух мемуарных стихотворениях О.:В руках жасминовый букетИ взгляд невинно-удивленный,И волосы, как лунный свет,Косым пробором разделенный.На полотне за гранью лет,В поблекшем золоте багета,Воображаемый портрет,“Банальная мечта поэта”?Сквозь тюлевый туман фатыДевическое восхищенье…Но неужели это ты,А не твое изображенье