С. 370
За оградой гасли маки… – Чуя нас издалека. – О. без ошибок цитирует начальную строфу стихотворения Сологуба, датированного 9 июля 1914 г.:За оградой гасли маки,Ночь была легка, легка.Где-то лаяли собаки,Чуя нас издалека.Наша лошадь не спешила,Наш извозчик был не рьян,Из широкого кадилаЕле зримый плыл туман.Колыхая мглу ночную,Травки стали на поля,Землю темную, роднуюНебу светлому хваля.(344, с. 72)
С. 370
“Не поиграть ли нам в серсо?” – Цитируется строка из стихотворения Сологуба 1914 г.:Когда приходит в час внезапныйЛюбовь безумная, как сон,Кто спросит: “Был ли сон желанный?Не поиграть ли нам в серсо?”Не поворотишь колесоВремен назад к стране туманной,Где сон над жизнью вознесен,Над жизнью милой и внезапной.(345, с. 26)
Это стихотворение было опубликовано в первом выпуске издания “Альманахи стихов, выходящие в Петрограде” под редакцией Дмитрия Цензора, что делает рассказ Г. Иванова более правдоподобным, чем историю О. Сравните в воспоминаниях Иванова эпизод, в котором его предприимчивый приятель в разговоре с потенциальным меценатом перебирает кандидатуры главного редактора того альманаха, куда Сологуб дал стихи по полтиннику за строчку: “– Сологуба? Бальмонта? Вы их хотите? Пожалуйста. Это нетрудно… Да что Сологуб! Я самого Димитрия Цензора берусь уговорить!” (157, т. 3, с. 254).
С. 371
В январе 1921 года Гумилев решил издавать журнал Цеха поэтов “Новый Гиперборей” – на гектографе. – То есть на аппарате, с помощью которого можно дешевым способом получить небольшое количество копий текста невысокого качества.
С. 371
В первом “№ 1” появились… – …явно написанный о Гумилеве. – Из всех четырех номеров “Нового Гиперборея” сохранился только первый, и даже в нескольких экземплярах (всего их было отпечатано 23). Помимо перечисленных стихотворений в первом номере также были помещены стихотворения О. Мандельштама “Троянский конь” (“За то, что я руки твои не сумел удержать…”), В. Рождественского “Двое” (“Радугу я любил и тучи…”), М. Лозинского “Еще светло, но день уж обречен…”, А. Оношкович-Яцыны “Нож” (“Кто-то близко, близко сзади подошел…”), В. Ходасевича “Душа моя – как полная луна…” и Н. Оцупа “Торговец тканями тонкинскими…”. См.: https://mandelstam.hse.ru/archive/ 201883733.
С. 371
…“отягченной баками головой”. – См. с. 583.
С. 372
Во втором “№ 1” “Гиперборея” были… и моя “Птица” с изображением орла. – Ни одного экземпляра этого журнала, по-видимому, не сохранилось. Полный текст стихотворения О. “Птица” см. на с. 533–534.
С. 372
…и для третьего “№ 1” дал свою “Канцону”… – Мандельштам остался ею очень доволен. – Ни одного экземпляра этого номера тоже, по-видимому, не сохранилось. Текст стихотворения Мандельштама “Я слово позабыл, что я хотел сказать…” см. на с. 603–604.Вот они, горячие снега!
– Не очень понятно, при чем здесь “горячие снега”, поскольку это образ из другого стихотворения Мандельштама 1920 г.: