Чуть мерцает призрачная сцена,Хоры слабые теней,Захлестнула шелком МельпоменаОкна храмины своей.Кучера измаялись от крика,И храпит и дышит тьма.Ничего, голубка Эвридика,Что у нас студеная зима.Черным табором стоят кареты,На дворе мороз трещит,Все космато – люди и предметы,И горячий снег хрустит.Слаще пенья итальянской речиДля меня родной язык,Ибо в нем таинственно лепечетЧужеземных арф родник.Понемногу челядь разбираетШуб медвежьих вороха.В суматохе бабочка летает,Розу кутают в мехаПахнет дымом бедная овчина,От сугроба улица черна,Из блаженного певучего притинаК нам летит бессмертная весна,Модной пестряди кружки и мошки,Театральный легкий жар,А на улице мигают плошкиИ тяжелый валит пар.Чтобы вечно ария звучала:– Ты вернешься на зеленые луга,И живая ласточка упалаНа горячие снега.
(226, т. 1, с. 82–83)
С. 373
…как говорит сынишка Анны Радловой. – Речь идет о Дмитрии Сергеевиче Радлове (1915–1969).
С. 373
Четвертый “№ 1” собирался почему-то очень долго… – …“Балладу об извозчике”. — Ни одного экземпляра этого журнала, по-видимому, не сохранилось.
Оцуп – стихи про гвоздь… –
Вероятно, речь идет о стихотворении Н. Оцупа “Я приснился себе медведем…”, в котором есть строки: “Или юноша – парижанин, / Проигравший деньги на скачках, / Все что брат прислал из России, / Где его гвоздильный завод?” (8, с. 39).
С. 373
Вскоре вышел первый сборник “Цеха поэтов” в “нормально благопристойном виде”. — Речь идет об альманахе “Дракон” (февраль 1921 г.), который на с. 81 был обозначен как “издание Цеха поэтов”.
С. 373
Гумилев считал, что стихи должны издаваться… в предмет искусства. – Сравните во фрагменте интервью Я. Блоха Ю. Офросимову, приводящемся в комментарии к американскому собранию сочинений Гумилева, о котором в НБН скоро прямо пойдет речь: “Все издания «Петрополиса» являлись плодом содружества поэтов и художников, и интересно отметить, что из всех поэтов единственный Гумилев восставал против художественных обложек и фронтисписов. Его «Огненный столп» вышел в простой белой обложке, без всякой графики, и в дальнейшем, после смерти Гумилева, все томики его стихов выпускались «Петрополисом» без всяких украшений, согласно воле автора. Результатом споров с Гумилевым о ненужности художественных обложек явилась коллективная «Поэма об издательстве», основным автором которой был Гумилев, придумавший для нее и размер – «молоссы»…” (122, т. 2, с. 344–345).
С. 374
Неправильно названная в собрании сочинений Н. Гумилева “поэмой”… — См.: 122, т. 2, с. 261, где “баллада” к тому же названа “Поэмой об издательстве”.
С. 374
Я.Н. Блох ошибается… – …размер “молоссы” (?). – Сравните с комментарием к с. 373.
С. 374–375
…в собрании сочинений Н. Гумилева… “Баллада об издателе”… – Господин / Блох. – См.: 122, т. 2, с. 261.
С. 375
…Чехонин… Митрохина… – Сергей Васильевич Чехонин (1878–1936) и Дмитрий Исидорович Митрохин (1883–1973) – известные книжные графики.
С. 376
В комментариях к экспромту № 393… — Под номером 393 во втором томе собрания сочинений Гумилева было помещено короткое шуточное стихотворение, в котором обыгрывался неловкий оборот “умеревший офицер” из несохранившейся поэмы Н. Оцупа (122, т. 2, с. 202). В “Чукоккале” под автографом этого стихотворения указываются его авторы: “Соч<инили>: Гумилев, Мандельштам, Г. Иванов<;> Верно: О. Мандельштам” (412, с. 337).
С. 376
В примечаниях № 398 к письму Гумилева… – …“Слегка седеющий поэт”. — Приведем текст этого шуточного послания Гумилева Одоевцевой 1920 г.: