Тема детей, оторванных от матери, не могла не отдаться во мне бешеной болью. Лишь доверительные отношения с внуками что-то сумели во мне спасти. Я замерла от незнакомого тепла, когда мой старший внук Алёша сказал: «Ты не только бабушка, но и мой друг», а младший, Андрей, выразил это же в признании: «Только ты можешь понять меня». Я не переставала удивляться и племянникам, приложившим уйму изобретательности и выдумки к тому, чтобы отношения с мальчиками сохраняли устойчивость. Но по сию пору я так и не смогла отыскать исчерпывающего объяснения безразличию Юры, отказавшегося от меня.
Я была одна. Металась по квартире. И – кричала. Божьи силы, помогающие одолеть беды, в воспоминаниях участия не принимают.
На конверте значился только обратный адрес Гётца, номера телефона не было. Да если бы и был, немецкого языка я не знала. Но что-то, хоть что-то я должна была совершить незамедлительно, в те самые минуты. И вдруг озарило: в Германии живёт Ляля Клавсуть, человек схожей с Марго драматичной судьбы. И она знала Марго по ТЭКу. Я тут же набрала номер её телефона: «Ляля! Милая! Представьте: о себе дал знать сын Марго. Разыщите по адресу номер его телефона… Расскажите ему о ней. Расспросите его. Скажите ему: я письмо получила. Отвечу непременно». Я переворачивала чемоданы и ящики с архивами в поисках последнего письма Марго. Дети должны были увидеть её почерк, должны были прочесть этот трактат о сопротивлении Человека Злу.
Написанное карандашом, пролежавшее более полувека, письмо чудесным образом сохранилось. Я тут же отправила его Гётцу.
Прибывшие вскоре по туристической путевке из Берлина в Петербург молодые супруги, Анна и Франк, которым Гётц дал мой адрес, сообщили подробности. Мать Анны жила в Зенфтенберге и как-то раз, зайдя в местную аптеку, рассказала, что в книге, которую она читает, упоминается имя Марго Вендт. В аптеке работала жена Гётца. Так сын узнал о матери.
Недолгое время спустя пришло письмо из Швеции, от дочери Марго Инны, написанное на английском языке. Теперь я спешила набрать номер телефона Наташи Казимировской в Стокгольме: «Наташенька! Я получила письмо от дочери моего друга по лагерю – Марго, которую уйму лет безуспешно искала. Пожалуйста…» Наташа не только дозвонилась до дочери Марго. Беспримерная по отзывчивости, она поехала в Астраканг – район Стокгольма, где жила Инна. Познакомилась с ней и с её семьёй. Взяв на себя миссию переводчицы, приехала с Инной и её мужем Джимми в Петербург. Для своего сына Алекса Инна написала историю их семьи. Прибегну к выдержкам из неё, чтобы гарантировать истории Марго достоверность.
Художник Гюнтер Вендт, муж Марго, всю войну провоевал на Восточном фронте. Из России вернулся домой в 1945 году таким, что дети не узнали отца. А 7 апреля 1946 года арестовали их мать:
«В последний учебный день перед пасхальными каникулами дверь квартиры оказалась открытой. В большой комнате сидела тётя Элли с заплаканными глазами. Она рассказала, что двое пришедших мужчин обыскали квартиру и после этого забрали маму. Почему? По какой причине? Маму, которая так хорошо ко всем относилась? Маму, которую русский комендант приглашал в гости? Мы в то время ещё ничего не знали о сталинской тактике использовать дешёвую рабочую силу для Русского Севера. Оказалось, всё случилось согласно конвенции, которую поддержали великие державы… Маму приговорили к десяти годам принудительных работ как предателя советской власти и отправили на восток. Маме даже не дали с нами проститься. Она лишь передала нам пять куколок, которые слепила из хлеба и покрасила извёсткой, выцарапанной из тюремной стены…
Когда Конрад Аденауэр в 1955 году, посетив Москву, добился у Хрущёва амнистии для своих арестованных сограждан, была освобождена и Марго Вендт…»
Навестив после освобождения находившуюся в ссылке мать-немку и заработав на билет в Германию деньги, Марго уехала домой.