Начнем с Трафальгарской площади. Я вполне разделяю Ваш с Метой[216]
вкус. Я всегда думала, что это приятное место (и приятное зрелище). Вид, открывающийся с вершины той лестницы, всегда поражал меня своим величием и внушительностью, включая и колонну Нельсона, а вот без фонтанов я могла бы обойтись. О Хрустальном дворце я думаю точно так же, как и Вы.Затем я полагаю, что Вы справедливо отзываетесь о лекции Теккерея. Вы правильно делаете, отметая одиозные сравнения и нетерпеливо гневаясь на избитую болтовню об «отсутствии новизны» – этот жаргон просто доказывает, что те, кто его обычно использует, способны лишь к грубой и слабой оценке; что они неспособны различить между
Не семья ли мистера Х. повлияла на Ваше отношение к католикам? Признаюсь, я не могу жалеть о надвигающейся перемене. Среди романтиков есть, без сомнения, хорошие,
Я прочла «Трагедию Святой». Как «произведение искусства» книга эта, как мне кажется, превосходит «Элтона Лока» и «Дрожжи»[217]
. Она, может быть, неверна, написана грубо и неровно, и все же там есть страницы, на которых глубокие струны человеческой души затронуты рукой, которая имеет силу, даже когда она дрожит. Мы видим во всем (мнеВ этой трагедии затронуты глубокие истины – именно затронуты, а не выявлены полностью; истины, которые вызывают особую жалость – сострадание, подогреваемое гневом и горькое от боли. Это не поэтическая фантазия, мы знаем, что такие вещи
Мой добрый привет и почтение мистеру Гаскеллу и, хотя я не видела Марианну, я умоляю и ей передать мою любовь, как и всем остальным. Не могли бы Вы также постараться передать поцелуйчик милому и опасному маленькому существу Джулии? Она исподтишка завладела частичкой моего сердца, которую я так и не могу разыскать с тех пор, как я ее впервые увидела.
С искренней симпатией.
Ваша
Ш. Бронте».
В конце этого письма она говорит о моей маленькой девочке, с которой ее связывала сильная взаимная симпатия. Ребенок вкладывал свою маленькую ладошку в руку мисс Бронте, едва ли более крупную, и обе получали удовольствие от этого как будто от тайной ласки. Но однажды, когда я попросила Джулию показать ей дорогу в одну из комнат, мисс Бронте поежилась: «Не
Как иллюстрацию ее отношения к детям, я могу процитировать ее слова из другого письма ко мне:
«Когда я вновь увижу Флоренс и Джулию, я буду ощущать себя робким поклонником, на расстоянии наблюдающим за предметом своих чувств и к которому в своем шутовском обличье он не решается приблизиться. Вот самое ясное объяснение моих чувств к детям, которые мне нравятся, но для кого я чужой человек, а каким детям я не являюсь чужой? Они кажутся мне загадочными; их разговор и повадки продиктованы раздумьями в полувосхищении, полунедоумении».
Следующий отрывок – это часть длинного письма ко мне, датированного 20 сентября 1851: