Читаем Жизнь Шарлотты Бронте полностью

«Маловероятно (пишет она), что моя книга будет готова к установленному Вами сроку. Если здоровье не подведет, я продолжу работать над ней в довольно быстром темпе, чтобы написать ее, если не хорошо, то по крайней мере, как можно лучше. И ни на секунду быстрее. Когда меня покидает настроение (оно покинуло меня сейчас, не удостоив ни единым намеком на то, когда его можно ожидать вновь), я откладываю рукопись и жду, пока оно не вернется. Знает Бог, иногда мне приходится ждать долго – очень долго, кажется. Тем временем, если мне можно попросить Вас о чем-нибудь, то вот моя просьба. Пожалуйста, не говорите ничего о моей книге, пока она не будет дописана и не окажется у Вас в руках. Она может Вам не понравиться. Пока я сама от нее не в большом восторге, а авторы, как Вы прекрасно знаете, всегда относятся к своим творениям с нежной снисходительностью, а иногда и слепо пристрастно. Даже если она получилась неплохо, все равно я считаю, что будущему такой эфемерной книги, как роман, можно нанести урон, если заранее слишком много говорить о ней так, как будто она представляет собой нечто великое. Людям свойственно иметь завышенные ожидания, или по крайней мере заявлять об этом, и никакое воплощение не в состоянии их удовлетворить; затем возникает разочарование и соответственно месть, принижение и неудача. Если бы, когда я пишу, я думала о критиках, которые, я знаю, поджидают Каррера Белла, чтобы «переломать ему все кости, как только он опять высунет нос», моя рука осталась бы лежать без движения на письменном столе. Однако я могу лишь как следует постараться, а затем, завернувшись с ног до головы в мантию Терпения, усесться в ожидании у его ног».

«Настроение», о котором она здесь пишет, все не приходило, и тому была физическая причина. Несварение желудка, тошнота, головная боль, бессонница – все это приводило к тяжкой депрессии. Маленькое происшествие, случившееся примерно в это время, вряд ли могло ее ободрить. Это была смерть бедного старого Сторожа, пса Эмили. Он появился в пасторском доме в расцвете своей свирепой силы. Зловещий и дикий, он нашел себе хозяйку в упрямой Эмили. Как и большинство собак его породы, он боялся, уважал и глубоко любил того, кто покорил его. Он скорбел о ней с трогательной преданностью своей песьей натуры и сразу состарился после ее смерти. И вот теперь оставшаяся на этом свете сестра Эмили писала: «Бедный старый Сторож умер утром в прошлый понедельник после того, как занемог накануне вечером; он просто заснул; мы закопали это верное существо в саду. Флосси («толстая собака с кудрявой шерстью») подавлена, ей его не хватает. Всегда очень грустно терять старого пса, но я рада, что он встретил естественный конец. Нам намекали, что его следует усыпить, о чем нам с папой не хотелось и думать».

Когда мисс Бронте писала эти строки, 8 декабря, она страдала от сильной простуды и боли в боку. Ее состояние ухудшилось, и 17 декабря она – столь терпеливо и молчаливо переносящая мучения, столь опасающаяся подвергнуть испытанию других людей – вынуждена была обратиться к подруге с призывом о помощи:

«Сейчас у меня нет возможности поехать к тебе, но я была бы признательна, если бы ты приехала ко мне, пусть лишь на несколько дней. По правде говоря, я довольно скверно пережила этот последний месяц. Я все надеялась, что мне станет лучше, но в конце концов вынуждена была обратиться к врачу. Иногда я чувствовала слабость и упадок сил и очень стремилась к общению, но не могла заставить себя из эгоизма попросить тебя лишь ради собственного облегчения. Доктор ожидает улучшения, но пока я чувствую себя по-прежнему. Раз болезнь подкрадывалась медленно, то, полагаю, нельзя ожидать, что она сразу исчезнет. Я не лежу в постели, но я очень слаба, у меня уже три недели как пропал аппетит, и по ночам мне очень плохо. Я сама прекрасно понимаю, что в корне этой болезни должна быть чрезвычайная и непрекращающаяся депрессия, и я знаю, что немножко веселой компании сделает мне больше добра, чем галлоны лекарств. Если можешь, то приезжай в пятницу. Напиши завтра и сообщи, возможно ли это, и в какое время ты прибудешь в Кейли, чтобы послать за тобой двуколку. Я не прошу тебя оставаться долго. Все, о чем я прошу, это несколько дней».

Разумеется, ее подруга приехала; и в определенной степени ее общество, всегда столь приятное для мисс Бронте, оказало на нее положительное воздействие. Но к этому времени недуг засел уже слишком глубоко, чтобы облегчить его с помощью «веселой компании», о которой она так трогательно умоляла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное