Я все еще сомневаюсь, дорогая Нелл: не такого человека я представляла себе в молодости. У нас с ним разные вкусы, я не могу поделиться с ним ни книгами с моей полки, ни мыслями из моей головы – вернее, могу, но поймет ли он меня? Брак наш не станет единением идей, но разве мы к этому стремимся? Я могу поделиться с ним своим сердцем и, позволь сказать, телом, а он позаботится о моем духе, и этого, вероятно, будет достаточно. Да, точно будет достаточно, ибо решение принято: я согласна.
В тот же вечер я сказала об этом папе. За ужином, стыдно признаться, он вел себя непотребно, возможно, потому что простужен и вышел из комнаты, только чтобы поесть, а настроение у него было отвратительное, так как ему трудно дышать и говорить. Я решила не вдаваться в подробности насчет своих чувств и мыслей, поскольку сомневалась, что он поймет, и действительно, он разволновался и хотел было возразить, когда я объяснила, на что готов пойти мистер П. ради его комфорта и безопасности.
Ты меня не оставишь? – спросил он.
Никогда, ответила я.
Всегда будешь рядом? – продолжил он, как ребенок.
Конечно.
Будешь обо мне заботиться? Здесь, в нашем доме? До самой моей кончины?
Пока смерть не разлучит нас, сказала я.
Так что, моя дорогая молчаливая и любимая Нелл, мы скоро поженимся. Надеюсь, ты сможешь за меня порадоваться.
Твоя любящая Лотта
Тончайшее кружево
Мисс Шарлотта Джейн Бронти, тридцати восьми лет, дочь мистера и миссис Патрик Бронти, вышла замуж за мистера Артура Пятипенса, тридцати шести лет, сына мистера и миссис Артура Пятипенс. Церемония состоялась в парке сегодня в одиннадцать часов утра. Невеста была в белом платье тончайшего кружева длиной до щиколотки, с вязанной кружевной накладкой, зубчатой каймой и манжетами, коротким рукавом и прозрачной вуалью. В руках у нее был букет желтых, оранжевых и красных тюльпанов. Ее сопровождала мисс Нелл Масси, одетая в розовое вышитое платье с разрезными рукавами и аппликацией из лент на юбке.
Невесту выдавал мистер Генри Джонс, коллега мистера Пятипенса, поскольку мистер Патрик Бронти был нездоров и не смог присутствовать.
Мистер и миссис Пятипенс отправились в двухнедельное свадебное путешествие на юг и планируют навестить родственников мистера Пятипенса. Перед выездом невеста облачилась в дорожный костюм-тройку: короткое темно-коричневое пальто из тонкой шерсти, жакет приталенного кроя в белую полоску и темно-коричневая юбка.
По-настоящему новый год
Артур с удивлением видит свою жену в модном платье, зажжены свечи.
Она помешивает на кухне рагу, волосы завиты.
На ней фартук, который он давно не видел, фартук с синими медведями.
Заметив Артура, бежит к нему так, что он не может не порадоваться.
Ну и ну, говорит он. Что за повод?
Это, говорит Лотта, указывая на рагу, Все Самое Хорошее, а вон там – Благополучие!
А в морозилке – Услада и Заветное Желание. Тебе с ванилью, мне с шоколадом.
Но ты отступаешь от традиции! – говорит Арт. Февраль уже почти прошел!
А ты не догадываешься? – спрашивает его жена с нежным выражением лица и слезами на глазах.
Не догадываешься, что может привнести в жизнь новизну?
Артур падает на колени и прижимается к животу супруги.
Орешек
Дорогой орешек, говорят, ты сейчас размером с небольшой орех, и таким я тебя и представляю, ты навсегда останешься моим орешком, даже когда вырастешь большой и скажешь: я целый ореховый кустарник или дерево! Вот бы ты узнал что-нибудь о нас, твоих родителях, орешек, о нашем несовершенном блаженстве, прежде чем появишься на свет.
Твой папа добрый человек, даже если он строг или имеет свое Представление о том, как все должно быть.
Что такое добро, спросишь ты. Ну, добро включает в себя многое:
Жертвовать собой ради счастья и благополучия других.
Ставить их счастье выше своего собственного.
Думать о последствиях, чтобы твои действия способствовали этому счастью.
Заботиться о маленьких и незащищенных.
Проявлять привязанность, поддерживать зависимых и слабых.
Вот какой он добрый. И дело не только в его работе, где он действительно творит добрые дела, но и в его поведении дома, где никто, кроме нас, его не видит.
И я, твоя бедная мать. Я бываю проницательной, но мрачной; эмоциональной, но колючей; я горжусь своей сдержанностью, а потом срываюсь. Я провела немало дней в унынии, но твой папа помогает мне выбраться и держаться. Я надеюсь, что ты увидишь только хорошую, добрую, счастливую маму; не вижу причин, почему должно получиться иначе.