Читаем Жонглёр полностью

Утолив жажду из холодного родника, который незаметно пробивался среди камней, Фирсанов набил свой патронташ двойным комплектом патронов и сунул несколько пачек в карман. Ухнула сова. Это был сигнал. Едва он постарался раствориться в траве, как его схватил за плечо старик. Сбросить цепкую клешню одним движением не удалось. Губы Яка оказались возле самого уха. Леонид по горячему шёпоту кожей ощутил ультиматум: «Шарф долой! Из Спрингфонтейна видать!» Фирсанов неохотно стянул талисман Софьи. Все, распластавшись как ящерицы, ползли по траве в направлении верхушки одного из холмов.

Они уже преодолели добрую половину пути, когда Леонид наткнулся на влажный свёрток. Сначала он принял это за остатки трапезы какого-то животного. Но оползая неожиданное препятствие, локтём задел за маленький ботинок. Это было человеческое тело. С замиранием сердца Фирсанов стал исследовать свою находку. С человека содрали кожу, узлом задрали её на голову и бросили на съедение стервятникам. Ему бы ползти дальше, снимать часового. Но сердце вдруг забухало молотом в груди и колоколом отдавалось в голове. Он опустил задранную кожу и ощупал лицо убитого. Худшие предчувствия подтвердились. Это был Дирк. Видимо, парня засекли во время работы, пытали, а потом вот так расправились и бросили в степи. Падальщики всё равно сожрут.

Леонид от ужаса и ярости попытался зарычать, но его тут же накрыл старый Як, практически вдавив голову в землю. Когтистой рукой почти запечатал рот. Старый-старый, а схватил, как клещами, и прижал, как паровой пресс. Один палец попал Фирсанову в рот. Но даже тогда, когда он сжал его зубами, Як не убрал руку, а только шумно втянул носом воздух.

– Молчи, щенок, молчи! Всех погубишь! – с холодной яростью жарко шептал старик.

– Дирк! Это Дирк! – заплакал Леонид.

Як ещё сильнее вдавил его голову в землю, шепча какую-то молитву.

– Я убью их всех! – вторил словам старика Фирсанов.

– Ярость плохой советчик, особенно в бою, – сказал бур.

– Отпусти. Я понял.

Но несколько вздохов старикан контролировал, не отпуская Леонида.

– После похороним по-человечески, – одними губами сказал старый Як. Ни бур, ни Леонид не заметили, что, катаясь в предрассветной темноте, они впечатали в землю выпавший из-за пазухи белый шёлковый шарф. Талисман был не просто потерян, он был втоптан в землю. Принесёт ли он ещё удачу?

Поглощённые вознёй своего отца и русского, никто из сыновей Яка не обратил внимания – английские караульные перестали перекликаться в ночи.

Они поднялись и бросились в сторону англичан. Но там никого не было! Леонид недоумённо крутанулся вокруг своей оси. Но тут их тёмные фигуры, хорошо различимые на фоне разгорающегося рассвета, накрыл перекрёстный огонь засады. Это был ложный обоз! Англичане просчитали почти каждый шаг буров и встретили их отряд свинцовым дождём. Многих положили, часть – пленили, ушёл один. Старый Як.

Январь 1902 года. Феринихинг

– Молодой человек, молодой человек! – менторским тоном обратился к Артуру Смиту граф Хартумский Горацио Герберт Китченер. – Вы, сами того не понимая, уже находитесь на пике исторического излома.

– Расшифруйте любопытному газетчику, – серьёзно попросил Артур нового главнокомандующего войсками Великобритании в Южной Африке.

– Не желаете вина, сигар, прохладительных напитков? – по-хозяйски вальяжно спросил Китченер.

– Не откажусь, – не удержался Артур, которого мучила жажда.

Кабинет хозяина был оформлен в рыцарском стиле. Прозрачный и тонкий намёк на историческое место встречи рыцарей Круглого стола и короля Артура. Привлекало внимание обилие добротных тёмно-коричневых дубовых панелей, в центре которых висели геральдические щиты и мечи. В простенках гордо и молчаливо стояли манекены в кованных доспехах. В местах, свободных от дерева, стены украшали красивые ковры, щедро украшенные кинжалами и саблями в богатых ножнах. Недремлющая железная гвардия среди богатейшего арсенала, которым всегда можно будет воспользоваться в случае необходимости. Темнокожий слуга быстро принёс на подносе вино, фрукты, сигары в инкрустированной шкатулке и запотевший кувшин лимонада в металлической оплётке и под серебряной крышкой.

– Прошу! – широким жестом пригласил хозяин, который расположился за огромным массивным столом, столешница которого была затянута изумрудным сукном. Мундир генерала гармонировал с украшениями на парадном портрете королевы Виктории за его спиной. Артур взглядом указал на кувшин, и слуга быстро наполнил стакан.

– Сама история золотым – нет, правильнее сказать – бриллиантовым пером начинает размашистым почерком писать новые славные страницы истории Великобритании! – Что ни говори, а любил Горацио Китченер красивые высокопарные слова и трескучие фразы. Он говорил их таким тоном, что не выглядел в глазах окружающих полным идиотом или тупоголовым служакой.

– И в чем же это выражается? – наконец оторвавшись от второго стакана, задал вопрос Артур.

– Неужто вы не видите?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика