Читаем Зибенкэз полностью

Три духовных курфюрста.Духовные князья, будучи католическими священниками, не могли вступать в брак, так что были лишены прямых наследников.

Император Священной Римской империи.Император выбирался курфюрстами, так что при жизни он формально не мог иметь прямого наследника в липе своего сына.

Generatio aequivoca(лат.) — зарождение живого существа (из неживого), вызывающее сомнения.

Lusus naturae(лат.) — игра природы.

Гелиогабал— римский император (царствовал в 218–222 гг.).

Древнееврейский гласный знак.В древнееврейском алфавите обозначение гласных звуков отсутствует. Лейбгебер хочет сказать, что ломотки будут равны нулю.

Исавова рука.Исав, один из библейских персонажей, обладал волосатыми руками и грубым голосом. Когда его брат, Иаков, хотел под видом Исава просить благословения у их слепого отца Исаака, то прикрыл свои руки козьей шкурой, но не смог изменить своего нежного голоса.

Голос Иакова— ср. вышеизложенную библейскую легенду.

Леди Крэвен— любовница, затем жена маркграфа Ансбахского; выступала в литературе.

Гермесовские убеждения.Гермес (1738–1821), пастор и писатель, в своих романах проповедывал соблюдение даже самых внешних и условных требований филистерской морали. В своем романе «Путешествие Софии из Мемеля в Саксонию» Гермес из теологических соображений высказывается за нерасторжимость брака.

Друг Гейн— это название для смерти ввел в семидесятых годах немецкий писатель Маттиас Клаудиус, изображавший смерть веселым собутыльником.

Joujou de Normandie(франц.) — нормандская игрушка (очевидно воздушный шарик).

Com spe succcedendi(лат.) — с надеждой на заместителя.

Gracioso(исп.) — комический актер.

Lingua franca(лат.) — составленное из слов различных (преимущественно романских) языков арго, употребляемое на ближнем востоке (левантийский жаргон).

Протей(из греческой мифологии) — одно из морских божеств, служит символом для обозначения изменчивых, ускользающих людей.

Темпейская долина(в древней Греции) — посвященная Аполлону долина вблизи Олимпа.

Все бременские журналы для утехи рассудка и остроумия— известный журнал, издававшийся под подобным названием (буквально «Бременские взносы…» — Bremer Beitr"age) с 1745 г. в Бремене Гертнером, Рабенером, Геллертом и др., стоял целиком на почве добропорядочной бюргерской морали (ср. стр. XVIII).

Фаросский маяк— высокая мраморная башня-маяк, построенная в древности на острове Фаросе. В XIV в. была разрушена.

Руст(1739–1796) — скрипач и композитор сентиментального направления.

Тринадцатая главаСтр. 372–384

Линней— см. прим. к стр. 7.

Шерау — главный город княжества Флаксенфинген в «Геспере». В произведениях Жан-Поля этот придуманный им город фигурирует неоднократно.

Opera buffa e seria(итал.) — трагикомическая опера.

Штольберговский Гомер.Поэт Л. Штольберг перевел «Илиаду».

Письменный идеал— Натали знала Мейерна прежде только по его письмам.

Sponsus(лат.) — нареченный.

A posteriori(лат.) — после, задним числом.

Буцентавр— корабль, на котором дож Венеции выезжал в море совершать торжественное обручение с Адриатическим морем. Буцентавр был украшен бычьей головой с рогами, — Жан-Поль намекает здесь на мужей-рогоносцев.

Бардтовский виноградник.Немецкий ученый теолог Бардт к концу своей жизни стал трактирщиком и виноградарем близ Галле. Характерно, что эта попытка «опрощения» образа жизни заинтересовала Жан-Поля.

Gorge de Paris(франц.) — фальшивая грудь.

Cull de Paris(франц.) турнюр.

Четырнадцатая главаСтр. 384–401

Содомское яблоко— см. прим. к стр. 334.

Маэстозо(музыкальный термин) — торжественно.

Всеобщая немецкая библиотека — см. прим. к стр. 78.

Воклюзский источник— источник в Воклюзе, недалеко от Авиньона, прославлен сонетами Петрарки.

Ех voto(лат.) — принесенный в дар по обету.

Тристрам— знаменитый роман английского писателя Стерна «Жизнь и мнения Тристрама Шенди», 1759 г. (ср. стр. 111).

Антипаросская пещера.В Греции на одном из Цикладских островов, Антипаросе, есть знаменитая сталактитовая пещера.

Иорик— один из центральных персонажей «Тристрама» и герой «Сентиментального путешествия» Стерна, отличающийся своей сентиментальностью. Эпизод с «бедной Марией» принадлежит к числу наиболее сентиментальных эпизодов «Тристрама».

Orbus pictus— см. прим. к стр. 118.

Пристрастие к… британцам и британкам.К Британии был пристрастен и сам Жан-Поль. Для бюргерской идеологии XVIII в. вообще характерна ориентация на Англию.

Перейти на страницу:

Похожие книги