Читаем Зимний солдат полностью

Он обратился к женщине по-русински, и ее лицо прояснилось. Люциуш ее смутно помнил: тяжелые монгольские складки век, бледная родинка на крыле носа. Она засмеялась. Потом, не отпуская поросенка, она зубами подняла рукав на свободном предплечье и показала Люциушу свое запястье.

Он на мгновение задумался, что это за горский обычай, о котором он не слышал. Надо поцеловать ей запястье? Или, может быть, нож? Она выжидательно помахала рукой и что-то сказала. Крайняк улыбнулся:

– Вы ей нарыв на руке вскрывали, не помните? Прошло! Как и не было!

Люциуш был практически уверен, что нарыв вскрывал не он, но не имело смысла омрачать их радость. Он дотронулся пальцем до запястья:

– Как зажило-то.

Женщина опять что-то сказала, Крайняк ей ответил. Он повернулся к Люциушу:

– Завтра двинетесь дальше, но сегодня вы наш гость. Проголодались небось?

Поросенок дернулся, как будто догадался, о чем речь.

– Только если вы и так что-то готовите, – ответил Люциуш со всей беспечностью, на какую был способен.

Он смотрел, как Крайняк наливает горилку. Вот сейчас спрошу, думал Люциуш. Сейчас все узнаю. Но повар еще ни разу не упомянул Маргарету, и это его останавливало. Он торопливо глотнул, как будто набираясь сил для дальнейшего. Знакомый запах напомнил ему, как в «операционной» стерилизовали руки. Но вкус успел забыться; он закашлялся.

Крайняк рассмеялся и ущипнул пегого младенца за нос; тот расплылся в улыбке.

– Город-то разнежил доктора.

Он засунул свою единственную руку в нагрудный карман, достал металлический портсигар, протянул Люциушу, но тот, все еще кашляя, помотал головой. Крайняк открыл портсигар, вытащил сигарету, зажав ее между безымянным пальцем и мизинцем, закрыл портсигар, поднес сигарету к губам, вернул портсигар в карман и достал оттуда спичечный коробок; прижимая его мизинцем, зажег спичку. Ловкая, уверенная череда движений, выдающая неожиданную координацию. Он затянулся. На колени к нему запрыгнула кошка, и он погладил ее культей.

Люциуш подумал, объяснит ли ему Крайняк, что это были за люди, что у них за оружие, что за цветастый китель у него поверх старой формы. Но отсутствие воинских отличий и каких-либо признаков полевой организации подсказывало ему, что они не относятся ни к польской, ни к украинской армии. Но кто же они тогда? Крайняк вроде бы родом из близлежащей деревни. По тем солдатам казалось, что они из каких-то местных частей, – Люциуш знал, что после падения Австрии даже горцы стали провозглашать собственные республики. Он вспомнил отцовские слова в тот вечер на террасе возле карты военных действий, подумал о костре, из которого во все стороны разлетелись горящие угольки.

Но Крайняк не сказал ничего, и взгляд его, казалось, остановился на шпиле церкви, которая была от них в двух шагах.

– Вы, значит, вернулись, чтобы найти друга, – сказал он, обращая свои темные глаза на Люциуша. – Надо думать, вы имеете в виду нашу сестру.

В ту ночь, когда все пошли ее искать, Маргарета вернулась очень поздно.

Она никак не объяснила свое отсутствие и вообще была рассеянна. Ее явно что-то расстроило, но что – она не говорила.

Они ударили в церковные колокола. Вернулся Жмудовский, потом Шварц – помните, пан доктор, этот, с окаменелостями? Все, кроме Люциуша. Спустя несколько часов Маргарета и еще несколько человек отправились на поиски. Но туман сгустился так сильно, что тропинку-то едва было видно. Все равно искали; наша добродетельная сестра не сдавалась.

Только наутро они услышали первые артиллерийские залпы. Они снова выслали поисковую группу, но найти его не могли – пан доктор и сам знает. Военные действия шли уже прямо за холмами, ходить далеко было рискованно. Она совсем голову потеряла, сказал Крайняк. Металась по церкви, выходила на дорогу, шла вверх по реке, чтобы еще поискать.

Во второй половине дня снизу из долины прибыл вестовой. По холмам движется русская кавалерия, сказал он. Приказано эвакуировать пациентов в Польшу; по донесениям, к югу русские части захватывают местность в клещи.

Крайняк отпил еще.

– Но она не хотела.

Невероятное упрямство! Когда прибыли эвакуационные бригады, речь шла уже о том, что казаки добрались аж до Коломыи. В церкви была полная неразбериха. Раненых по одному сгружали в грузовики. Маргарета ждала, пока самых тяжелых пациентов погрузят в последний санитарный фургон, потом залезла туда же. Когда они добрались до устья долины, от равнин поднимался дым, дороги были запружены войсками. В Надворной солдат поделили по тяжести травм, самых тяжелых послали в Самбор, она поехала с ними, Жмудовский остался. Больше Крайняк ни его, ни ее не видел. Стоило им добраться до Надворной, как его отправили обратно на фронт – на этот раз не поваром, а солдатом.

– Вот с этим. – Он поднял свою культю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне