– Да, – проворчала Кивэн, снова занявшись лошадью. – Он только что приехал. Я без ума от его коня – ты только погляди, какой красавец! Бьюсь об заклад, это самый быстрый конь, которого я когда-либо видела!
Корбан покосился на жеребца за спиной темноволосого мужчины: жеребец и правда был что надо – серый в яблоках, высокий, тонкокостный, но почти сразу его взгляд снова обратился к этому Мейкалу. Не успел он опомниться, как ноги сами собой понесли его к управляющему конюшен и его спутнику. Гроза шла на шаг позади.
Гар что-то говорил, но замолчал, как только Корбан подошел к ним.
– Бан! – окликнул его управляющий конюшен.
Корбан просто застыл на месте: вот он стоит, а дальше-то что – что говорить, что делать? Он никак не мог понять, зачем вообще подошел.
– Бан, ты чего-то хотел?
– Я… э… у вас отличный конь, – промямлил он, уставившись на спутника Гара.
– Спасибо, – сказал гость. Он был высокий, очень высокий и в свете солнца из-за спины казался сплошным темным силуэтом. В облике этого человека было что-то знакомое, и это что-то щекотало память, словно паук, ползущий по загривку. Они стояли, разглядывали друг друга в нарастающей тишине.
– Это Мейкал, – наконец сказал Гар; казалось, будто он испытывает непривычную для себя неловкость.
– Рад знакомству, – проронил Мейкал, и его губы изогнулись в легком подобии улыбки.
Корбан только кивнул.
Вновь повисло нарастающее молчание, они опять уставились друг на друга. Темные глаза Мейкала, казалось, приковывали его к месту; они смотрели не просто
– У тебя необычная компания. – Мейкал посмотрел на Грозу.
Волчениха крепко прижималась к бедру и ноге Корбана – она часто это делала, когда чем-то раздражалась или тревожилась. Уши ее навострились, шерсть на холке встала дыбом, она вытянула шею и принюхивалась. Мейкал присел на корточки, глядя волченихе в глаза, и протянул руку, чтобы она познакомилась с его запахом. Длинные клыки, торчащие из-под губ по меньшей мере на пядь, коснулись его пальцев, но он не отстранился. Через мгновение Гроза фыркнула и поскребла когтями землю, а затем легла к ногам Корбана.
– Ее зовут Гроза, – сказал Корбан.
– Хорошее имя.
Мейкал быстро поднялся, затем покачнулся на ногах.
– Прошу прощения, – сказал он. – Я много времени провел в седле.
– Давай, – предложил Гар, – поставим твоего коня в стойло, а то он, судя по виду, устал не меньше тебя.
Гар посмотрел на Корбана:
– Ты к Брине?
– Да.
– Тогда бывай, иначе ведь и тут, на конюшне, для тебя работа найдется.
– Ага, – выдохнул Корбан, но с места сдвинулся не сразу: по коже снова проползло то самое неотвязное воспоминание.
Глава 52. Кивэн
Кивэн смахнула с глаз набегающий пот. Воздух был холоден и свеж из-за постоянного резкого ветра, дующего с моря, однако девушка так усердно трудилась, что было даже жарковато. Бо́льшую часть утра и хорошо за полдень она проработала, приучая жеребенка к седлу.
Когда она отчиталась о выполнении задания на сегодня, Гар только хмыкнул. Казалось, что его мысли витают где-то очень далеко.
– Мне нужно, чтобы Молота забрали с выгона, – сказал он Кивэн. – Если ты возьмешься за это сейчас, то вернешься как раз к ужину.
Кивэн нахмурилась. Идти до выгона было неблизко. Если бы она знала заранее, попросила бы Бана ее подождать, но он давно ушел. Она пожала плечами.
– Тогда давай, родная, беги, – сказал Гар, удаляясь. Кивэн отправилась к Каменным вратам.
По дороге к мосту она вспомнила, что забыла собрать овощей к ужину. Мама этому явно не обрадуется, поэтому, бормоча себе под нос проклятия, она развернулась и побежала домой. Там было пусто, даже Буддай не грелся перед очагом.
Она опрометью кинулась рвать зелень, а мысли тем временем стремились к Ронану, ум все более занимала его улыбка. А ведь он и сам всегда на нее поглядывает, хоть и старается не дать ей этого заметить. Она чувствовала, как у нее у самой улыбка расползается до ушей…
Из кухни донесся шум – открылась дверь в сад.
Кивэн непроизвольно нырнула за дерево. Из дома выглянула мама, окинула глазами сад, затем дверь снова закрылась.
«Что я делаю?» – хмуро подумала она, направляясь к кухне. Но затем зазвучали шаги: похоже, в комнату вошло несколько человек, но молча, что казалось странным. Не слышно было никаких приветствий, только заскрипели ножки стульев, а затем зажурчали разливаемые по чашам напитки.
Девушка заглянула в щель между ставней и стеной – глаза приноровились не сразу, но вот наконец она начала что-то понимать. У одного конца стола с почти испуганным видом стояла мама. Перед ней сидели Таннон, Гар и человек, который приехал с утра, – Мейкал.
Гвенит отпила из чаши; у нее дрожали руки, да и сам воздух в комнате, кажется, подрагивал от напряженного молчания.
– Где мальчик? – спросил густой бархатистый голос. Он принадлежал Мейкалу.
– У Брины. Это целительница, – ответил Гар. – Она живет за околицей.
– А ваша дочь?
– Ее здесь нет, я проверила, – сказала Гвенит. – Мы одни.
– Хорошо, – крякнул Мейкал.