Читаем Змеи в ее голове полностью

— Это кокер, — вставая, бросил Васильев.

— Да, я знаю, спасибо!

Она была раздражена, это очевидно. У Васильева имелось преимущество: его рост. У Матильды тоже, но другое — она очень быстро соображала.

— Откуда вы знаете, что у меня «новая» собака? Потому что она молодая?

— Нет, потому что мне ваш сосед сказал. Прежде ведь у вас, кажется, был далматинец.

— А теперь я взяла кокера. Я не могу оставаться без собаки, понимаете, я одинокая женщина…

— Заметьте, кокер для охраны…

— Он для компании. Так что же вас ко мне привело, комиссар?

— Инспектор.

— Полагаю, в цели вашего визита это ничего не меняет.

— Действительно, ничего.

Он подыскивал слова. Пристально глядя на него, Матильда ждала с нарочитым терпением.

— Это касается двойного убийства на парковке в Пятнадцатом округе Парижа.

— Двойного убийства?

— Ваша машина стояла на парковке торгового центра, где из крупнокалиберного оружия были убиты две женщины…

— Это не я!

Не удержавшись, Васильев расхохотался:

— Да, подозреваю. Я пришел не поэтому. Мы ведем опрос свидетелей.

— Я ничего не видела.

— И ничего не слышали?

— Слышала, как все! Вы думаете, если я старая, так вдобавок еще и глухая?

— Вовсе нет, я просто спросил…

— Дайте мне собаку.

Васильев повернулся и поднял щенка. Его удивило тепло собачьего тела. Он протянул песика Матильде, которая устроила животное у себя на коленях, прижав к огромному животу.

— Я слышала взрывы.

Трогательная картинка. Васильев усомнился, в реальном ли мире находится. Он ведет расследование двух преступлений, наверняка совершенных профессионалами, а сейчас почему-то сидит здесь, перед этой женщиной за шестьдесят, судя по ее досье, матерью семейства, которая живет почти в сельской местности, держит на коленях свою собачку и, похоже, нисколько не взволнована его вопросами.

— Это были выстрелы, — уточнил он.

— Не вижу разницы.

— Не важно. Сколько их вы слышали?

— Три.

— Вам что-нибудь говорит имя Беатриса Лавернь?

— Нет. А должно?

— А Морис Кантен?

— Тоже нет.

— Это странно.

— Что странно?

— Вы единственный человек, который не знает, что в мае в Париже был убит крупный предприниматель Морис Кантен. Вся пресса тогда твердила об этом деле…

— Ах, тот Кантен? Разумеется, я о нем слышала, но ведь это было уже давно? Почему вы спрашиваете?

— Просто так.

— Как это — просто так? Вы что, просто так задаете вопросы?

— Я не то хотел сказать.

— А что же вы тогда хотели сказать?

— Расскажите мне, пожалуйста, что вы видели на парковке торгового центра.

— Я не была на парковке, я находилась в магазине.

— И там вы услышали выстрелы?

— Нет, на парковке.

Васильев прищурился: что-то он плохо понимает.

— Я как раз выходила из магазина и собиралась спуститься на парковку, чтобы забрать машину, когда услышала взрывы. Но я ничего не видела, понимаете?

— Вроде да.

— Прекрасно.

— На каком уровне вы запарковались?

— На втором, а может, на третьем — уже не помню, они все одинаковые, эти подземные парковки, никогда не знаешь, где находишься…

Похоже, Матильда была не слишком уверена, что этот инспектор понял хоть что-нибудь.

— Вы вернулись из путешествия? — ни с того ни с сего спросил он.

— Нет, с чего вы взяли?

— Вы так потянулись, выйдя из автомобиля, будто совершили долгую поездку, хотя…

— Подумать только, да вы настоящий Шерлок Холмс! Знаете, я потягиваюсь, даже когда не возвращаюсь из путешествия! Человек с артрозом потягивается, если находился в одном положении больше двух минут. Сами поймете… При вашем росте не сегодня-завтра вы с этим столкнетесь, уверяю вас.

— Понимаю…

— У вас еще есть вопросы?

— Нет. Я вот только думал про вашу собачку…

Матильда указала на уснувшего у нее на коленях щенка.

— Хотите знать, был ли он со мной, слышал ли взрывы в количестве трех?

— Нет, я просто хотел понять, почему голова вашей собаки, другой, далматинца, была отделена от туловища.

Матильда бросила на него суровый взгляд.

— Ваш сосед, — объяснил Васильев. — Ему показалось, что, когда вы хоронили собаку, у нее не было головы.

Будь Матильда одна, она бы встала, направилась в кухню, достала из ящика девятимиллиметровый «люгер» и прямиком бы всадила этому козлу Лепуатевену в яйца три пули!

Кстати, именно так она и поступит, как только этот долговязый придурок инспектор уберется вон!

Раздосадованная этой помехой, она обратила к Васильеву такое грозное лицо, что тот сразу представил, какой она должна быть бабушкой, однако следов присутствия внуков не обнаружил. Но неожиданно ее настроение изменилось — можно было поклясться, что она сейчас расплачется. Васильев устыдился, что причинил горе этой пожилой женщине.

— Я его так и обнаружила, моего бедняжку Людо, — едва слышно произнесла она. — Обезглавленным. Ужас. — Казалось, Матильда сейчас разрыдается, но она сдержалась. — Вы производите расследование и касательно собак тоже?

— По правде сказать, нет, просто я подумал…

— О чем вы подумали?

— Где тело собаки?

Матильда по-прежнему гладила лежащий у нее на коленях мягкий комочек. Опустив голову, она, едва не плача, ответила совершенно бесцветным голосом:

— Я закопала его, комиссар. Ужасно, не правда ли?

— Нет, вы правильно сделали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Не возжелай мне зла
Не возжелай мне зла

Оливия Сомерс — великолепный врач. Вот уже много лет цель и смысл ее существования — спасать и оберегать жизнь людей. Когда ее сын с тяжелым наркотическим отравлением попадает в больницу, она, вопреки здравому смыслу и уликам, пытается внушить себе, что это всего лишь трагическая случайность, а не чей-то злой умысел. Оливия надеется, что никто больше не посягнет на жизнь тех, кого она любит.Но кто-то из ее прошлого замыслил ужасную месть. Кто-то, кто слишком хорошо знает всю ее семью. Кто-то, кто не остановится ни перед чем, пока не доведет свой страшный замысел до конца. И когда Оливия поймет, что теперь жизнь близких ей людей под угрозой, сможет ли она нарушить клятву Гиппократа, которой она следовала долгие годы, чтобы остановить безумца?Впервые на русском языке!

Джулия Корбин

Детективы / Медицинский триллер / Прочие Детективы

Похожие книги

Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы