Читаем Змеиное гнездо. Безумный маг полностью

– Вам следует увидеть Гертруду хотя бы раз, – наставительно сказала Оттилия и, наклонившись, похлопала его по руке. – У мужчин родительский инстинкт не возникает просто так. Генерал-регент обязана поторопиться с ее возвращением. Надеюсь, племянница генералиссимуса умеет не только угрожать приличным людям, но и приносить пользу. – Герцогиня дотянулась до большого колокольчика на столе и позвонила. – Иоганна поехала во дворец, навестить знакомых девушек. И поэтому предлагаю пока выпить чаю.

Если Оттилия и чай снова обрели друг друга, то за будущее можно не беспокоиться.

Третья Башня, вилайет Сэдыр, Сурида; Шестая Башня, герцогство Морская Длань, Илеханд

Комната Чичек была пуста. Оглядевшись по сторонам, Феликс заметил чуть приоткрытую дверь, ведущую на балкон, и быстрым шагом направился туда.

– Есть новости о Дитере? – без приветствий осведомилась Чичек, глядя вниз в сад.

– Нет, – Феликс прокашлялся. – Я пришел к тебе.

Она повернулась к нему, ее полные губы искривила еле заметная насмешка.

– Тебя стала подводить память. Я рассказала тебе все, что знала о моей матери и своем детстве в Шестой Башне.

– Меня интересует, о чем вы говорили с герцогом Зигфридом, – проигнорировал ее первую фразу Феликс.

– Я пообещала ему, что это останется между нами, – теперь откровенно усмехнулась Чичек. – А ты должен был давно понять, что я всегда выполняю свои обещания.

Феликс шумно выдохнул и еле удержался, чтобы не всплеснуть ладонями. И почему с ней так тяжело? Только из-за их прошлых отношений? Но ведь это было давно, хотя и закончилось не слишком мирно. С тех пор он зарекся иметь дело со слишком молодыми для себя женщинами.

– Послушай, у меня серьезная ситуация, – спокойно начал говорить Феликс.

– У нас всех серьезная ситуация, – перебила его Чичек уже без улыбки.

Большие и ясные голубые глаза бесстрастно смотрели на него, губы были упрямо сжаты.

– Я уверен, что Дитер напал на герцога Зигфрида и продолжает на нем свои эксперименты, – мрачно произнес Феликс, поняв, что обходными путями он ничего не добьется.

Чичек порывисто шагнула навстречу, но совсем близко не подошла, а остановилась и нахмурилась.

– Почему именно он?

– У меня есть только предположения, – пожал плечами Феликс. – Мы не видели ни одной записи о любых исследованиях, связанных со временем. Все они в разные времена были засекречены Башнями или уничтожены. Герцог Зигфрид принадлежит династии Фершланге, королевской крови, как ты говорила. И помимо этого, обладает магическим даром. Может, это одно из условий для эксперимента: непрерывная и сильная родовая линия. В любом случае, я не желаю, чтобы монсеньор распрощался с жизнью в лапах этого мерзкого подобия человека. – Феликс внимательно посмотрел в настороженное лицо собеседницы. – Когда я последний раз просил тебя о чем-то?

– Когда умолял не кидать в тебя тяжелыми предметами, – ответила Чичек.

Феликс показательно закатил глаза.

– Хорошо, – кивнула Чичек, отходя от него к парапету балкона. – Твое неожиданное беспокойство за Зигфрида Корфа говорит о том, что хоть что-то человеческое тебе не чуждо. Признаться, поверить в это можно с большим трудом. – Она побарабанила пальцами по гладкому камню. – Мы говорили об общих основах магии и о людях, обладающих даром, которые рождались в его семье. Он рассказал мне о необычных снах, которые видит. Эти сны сбывались, и я предположила наличие таланта к ментальной магии. Еще он расспрашивал о мире духов, духах-покровителях и интересовался, имеют ли связанные с этим легенды что-то общее с действительностью. Я, похоже, разочаровала его, сообщив, что удачных исследований в этой области чрезвычайно мало. Это все. – Она с некоторым вызовом посмотрела на Феликса.

– Мир духов и сны, – пробормотал он. – А Дитер проводил эксперименты со временем.

– Дитер пристрастился к хвойнику и потерял рассудок, – сказала Чичек. – И в этом состоянии он способен только навредить и себе, и окружающим. – Она помолчала и нахмурилась. – Особенно, если в его руки попали записи моей матери.

Феликс покинул Третью Башню и, не теряя времени, переместился в Шестую. Коротко раскланявшись с советником Урсулой и заверив ее, что важных новостей нет, он отправился искать Ильзу. У дверей комнаты, где, как его уверила встреченная в коридорах Башни Кьяра, находилась ее сестра, Феликс поймал себя на мысли, что он куда-то сильно торопится. «Способности к ментальной магии, – с досадой подумал он. – Не знаю, как Зигфриду, но мне они, как змее крылья. Я уже слишком стар для постижения истин и покорения новых высот».

Ильза сидела у постели сестры и с отвращением прихлебывала что-то из большой кружки.

– Вы? – коротко спросила она.

– Добрый день, ты крайне любезна, – кивнул Феликс. – Можно зайти?

– Конечно. Простите, я немного нервничаю. – И она снова сделала глоток.

– И пьешь успокаивающие травы?

– Мне надо заснуть, – кивнула Ильза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Змеиное гнездо

Тень заговора
Тень заговора

Девятнадцать лет назад заговор против короны в Илеханде закончился пропажей трех маленьких принцесс и введением закона об ограничении магии. Все считают, что девочки погибли. Кронпринцессу Вильгельмину, единственную оставшуюся в живых наследницу престола, интересуют больше собаки, лошади и охота, чем дела королевства. Желая, чтобы дочь остепенилась, королева приглашает во дворец очередного жениха, принца из дружественной страны Тусара. И никто не подозревает, что скоро за этим потянется цепочка событий, грозящая нарушить спокойствие не только Илеханда и Тусара, но и соседней Суриды. Кто виноват в случившихся неприятностях, как все исправить, и при чем здесь магические Башни? Приключения, любовь, интриги и магия в первом романе дилогии "Змеиное гнездо" — "Тень заговора".

Злата Иволга

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы