Читаем Золото капитана Флинта полностью

Мы двинулись за ними. Мы осторожно шли между деревьев, стараясь как можно меньше шуметь, но это было излишне, поскольку пираты Флинта постоянно переругивались и орали друг на друга, наверное, будучи уверенными, что кроме них на острове никого не было.

Так, следуя за ними, мы дошли до огромной поляны. В центре поляны стоял частокол, за которым виднелся высокий сруб. Везде на этой поляне стояли высокие пни, которые остались, как видно, после вырубки леса для строительства сруба и частокола.

Пираты, за которыми мы наблюдали, остановились около частокола и поставили сундук на землю. Потом, под окрики капитана Флинта, они с трудом перетащили сундук через забор и перелезли на ту сторону сами. Флинт перелез последним, неожиданно показав удивительную сноровку. Потом опять послышалась ругань, и после этого всё стихло.

– Они, наверное, собрались здесь заночевать, – сказал Крафт.

– Уже вечер, капитан, – согласился Хэтч. – До утра они никуда не денутся, и мы спокойно можем вернуться на «Касатку».

– Ты прав, боцман, – кивнул Крафт. – Мы вернёмся сюда утром, а здесь останутся Малыш и Счастливчик. Они понаблюдают за Флинтом и его людьми, а утром мы их сменим.

– Есть, капитан, – тут же сказал Малыш.

– Ты, Леман, остаёшься за старшего, – продолжал Крафт. – Не суйтесь туда, а просто наблюдайте.

– Я понял, – кивнул гарпунёр.

– Ночью будет холодно, – сказал Хэтч, снимая свою куртку и отдавая её мне.

– Спасибо, – сказал я.

– Будьте осторожны, – Крафт в последний раз посмотрел на нас и, развернувшись, зашагал прочь.

– Храни вас бог, – произнёс боцман и последовал за капитаном.

Мы с Малышом остались одни. Уже заметно стемнело, и дневной зной сменился вечерней прохладой. Кроме того, в воздухе появился рой мошкары.

Проклятые насекомые лезли под одежду и нещадно жалили. За частоколом была тишина. Наверное, Флинт с его людьми сели ужинать.

– Чёртовы комары, – сказал Малыш, хлопая себя по щекам.

– Наверное, где-то рядом болото, – ответил я.

Мы сидели в кустах, ярдов за сто от частокола, на сырой земле. Вокруг быстро стемнело, но на небе вдруг вспыхнула полная луна. Она была настолько яркой, что мы отчётливо видели и частокол, и сруб, находящийся за ним.

Вдруг со стороны сруба послышалось пение:

* * *

Пятнадцать человек на сундук мертвеца.

Йо-хо-хо, и бутылка рому!

Пей, и дьявол тебя доведёт до конца.

Йо-хо-хо, и бутылка рому!

* * *

– Они все перепились, – произнёс я. – Скоро лягут спать, и мы посмотрим, что у них в этих сундуках.

– А ты до сих пор не догадался? – спросил Малыш. – Флинт хочет спрятать свои сокровища.

– Уж очень они большие, – я недоверчиво покачал головой. – Столько золота может быть только в казне Его Величества.

– Можешь мне поверить, что бывает и больше, – задумчиво сказал Леман.

– Откуда ты знаешь? – спросил я.

Он посмотрел на меня, и я увидел, как его глаза сверкнули в лунном свете.

– Я видел столько золота, что из него можно было бы построить дворец.

– Где же ты его видел? – я усмехнулся.

– Эльдорадо, – ответил Малыш. – Я был в этой сказочной стране, про которую ходит столько легенд.

Я удивился. Про Эльдорадо ходило множество слухов. Сказочная страна, в которой дома построены из чистого золота, а дороги вымощены слитками серебра. Многие хотели туда попасть, но никто не знал, где она находится, и я ни разу не слышал, что кому-то удалось там побывать.

– Это правда? Расскажи, как ты туда попал.

Леман посмотрел в сторону частокола, из-за которого раздавались пьяные крики, потом взглянул на меня. Глаза его блестели, и мне показалось, что в них появились слёзы.

– Когда я был ещё совсем молодым, во всём мире началась «золотая лихорадка». Все вокруг мечтали быстро и легко разбогатеть, и толпы старателей устремились в новый свет. Ходили легенды о волшебных местах, где золото валяется под ногами, а алмазы можно собирать как ягоды. Мне не давали покоя эти рассказы, и я, накопив немного денег, поехал в Америку, как многие.

Малыш замолчал, наверное, собираясь с мыслями.

– Но мне не повезло, – продолжал он. – Почти сразу же я оказался в плену у индейцев. Племя Вайандотов, в которое я попал, жило на берегу озера Гурон, поэтому французы называли их гуронами. Сами они называли место, где жили, Вендаке и занимались в основном охотой. Я прожил там, как пленник, почти год, а потом постепенно стал членом этого племени.

Индейцы были добры ко мне. Они научили меня охотиться, и именно там я научился метко метать копьё. Я женился на индейской девушке, а ещё через год у нас родился сын. Время шло своим чередом, и я уже забыл о сказочной стране Эльдорадо, в которую так хотел когда-то попасть. Я был счастлив среди индейцев и больше не думал ни о каком богатстве.

И вот однажды, когда я прожил в племени уже три года, ко мне подошёл вождь. Он сказал, что со мной надо провести обряд посвящения в гуроны. На следующий день шаман нанёс мне татуировки на руки и плечи, которые должны были защищать меня от злых духов, и меня сразу повели в пещеру, о которой я ничего не знал до этого времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Исторические приключения / Шпионские детективы / Исторические детективы / Детективы
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература