– Ты действительно не понимаешь? – Флинт опять приложился к бутылке. – Если бы сокровища остались на корабле, то, в конце концов, дело бы кончилось бунтом. Джон Сильвер – лживая тварь, который давно хочет расправиться со мной и выкинуть за борт мой труп кормить рыб. Когда он улыбается мне в лицо, то я чувствую, как по моей спине бегают мурашки. Впрочем, Билли Бонс не лучше. Оба они готовы разорвать меня на куски за эти сокровища, и останавливает их только то, что я один умею управлять кораблём. Я знаю, что когда-нибудь они всё равно сделают это, и поэтому давно не поворачиваюсь к ним спиной. Пускай уж лучше это золото полежит здесь. Сильвер и Бонс будут кусать локти, но им никогда больше не увидеть этих сокровищ.
– Вы мудрый человек, капитан, – сказал молодой пират и посмотрел себе под ноги. – Яма уже готова. Давайте ваш сундук.
– Копни ещё поглубже, Том, – сказал Флинт, – торопиться ведь нам некуда.
Том опять взялся за лопату, а старый пират вдруг поднялся на ноги и подошёл к яме. Я с ужасом увидел, что за спиной он держал пистолет.
– Капитан, – прошептал Келли, – может быть, спасём парня.
– Нет, – твёрдо ответил Крафт.
– Но почему? – спросил Малыш.
Капитан посмотрел на нас. Взгляд его стал жестоким, как у какой-нибудь хищной птицы.
– Потому что это не мой матрос, – сказал он. – Это их дела.
Тем временем Флинт встал за спиной Тома прямо на краю ямы. Он постоял немного, как будто раздумывая, потом вытащил из-за спины пистолет и направил его на несчастного моряка.
Но тут Том вдруг неожиданно повернулся.
– В чём дело, капитан? – удивлённо спросил он, и тут же раздался выстрел.
Том заорал от боли, а Флинт разразился ругательствами. В последний момент молодой пират дернулся, и пуля его только ранила. Флинт выхватил кортик и бросился на него, но Том моментально выскочил из ямы и рванулся к лесу. Он бежал прямо на нас, зажимая рану рукой, а старый убийца бежал за ним, выставив вперёд кортик. До кустов осталось добежать совсем немного, но Том вдруг зашатался и упал на колени. Наверное, рана была серьёзная, и молодой человек больше не мог бежать.
И тут вдруг его глаза встретились с моими. Я увидел полный отчаяния взгляд, и сердце моё замерло от жалости. Том протянул ко мне руки и закричал от ужаса, но Флинт уже добежал до него и с размаху вонзил кортик в спину. Том повалился на траву и тут же затих.
Старый разбойник вытер со лба пот рукавом, потом выдернул клинок из тела только что убитого им человека и протёр его о траву. Затем взял несчастного за ноги и потащил к яме. Лицо его ничего не выражало, как будто он в это время играл в покер.
Сначала он осторожно положил свой сундук на дно ямы, а потом сбросил туда же тело Тома. Затем, хлебнув из бутылки, взялся за лопату. Он быстро засыпал яму, потушил костёр и, отшвырнув лопату, двинулся в сторону леса.
– Ну, вот и всё, – тихо сказал Крафт. – Спектакль окончен, и капитан Флинт покидает сцену.
Мы вышли из кустов и двинулись вдоль края поляны.
– Я должен быть уверен, что Флинт убрался с этого острова, – продолжал капитан на ходу, – поэтому Келли и Бенсон сейчас убедятся, что он сел на свой корабль. Идите и проследите за ним.
– Есть, капитан, – ответил Келли, и оба пирата тут же, развернувшись в сторону зарослей, скрылись в лесу.
– А мы, джентльмены, наконец-то посмотрим, что всё это время таскал с собой Флинт в своём сундучке.
– Не лучше ли подождать, пока ребята убедятся, что «Морж» ушёл в море? – спросил Хэтч.
– Возможно, так будет разумнее, боцман, – ответил Крафт. – Но мне до смерти надоел этот остров. «Касатка» давно готова к плаванью и рвётся в открытое море. Кроме того, меня раздирает любопытство, что же находится в этом сундучке. Поэтому Малыш и Счастливчик сейчас разроют яму.
– Вы всегда заставляете заниматься нас самыми приятными вещами, капитан, – проворчал Малыш. – Не забывайте, что кроме сундучка там ещё и труп лежит.
– Оставь это, Малыш, – с ухмылкой возразил Крафт. – Клянусь чёртом, ты видел в этой жизни столько смертей, что ещё одним трупом тебя не удивить. Или ты хочешь, чтобы копали мы с боцманом.
Леман вздохнул и пошёл к зарытой яме. Я подобрал лопату, выброшенную Флинтом, и принялся копать.
Лопата у нас была только одна, но мы с Малышом, сменяя друг друга, быстро отрыли яму. Мы подняли труп Тома и вытащили сундучок Флинта, поставив его на траву. Это был обычный деревянный матросский сундук, чуть больше докторского саквояжа. Он был очень тяжелый, и я удивился, как этот старый пират всю неделю таскал его, никому не доверяя.
Тут вернулись Бенсон и Келли.
– Капитан, мы своими глазами видели, как Флинт сел на корабль, – доложил Крис. – Почти сразу же «Морж» поднял паруса и ушёл в море.
– Отлично! – воскликнул Крафт. – Теперь все сокровища на острове наши. Завтра же мы перегрузим всё золото капитана Флинта на «Касатку» и уберёмся отсюда.