Читаем Золото капитана Флинта полностью

– Он попал в тот же шторм, что и мы, – произнёс Крафт, так же, как и я, глядя в подзорную трубу. – Нам остаётся только добить раненного зверя, и для этого нам не нужно никакого плана, Счастливчик.

– Почему не видно ни единого человека? – спросил я. – Нам надо быть осторожными, сэр.

– Они либо все погибли, либо сошли на берег, – ответил капитан. – Но ты прав, приготовимся к бою на всякий случай.

Он повернулся, чтобы отдать приказания, но пираты уже сами знали, что делать. Матросы вытаскивали на палубу оружие, а канониры заряжали орудия. Увидев это, Крафт самодовольно улыбнулся.

– Держи прямо на «Неустрашимый», – скомандовал он рулевому.

– Есть, сэр! – ответил Берч.

Мы медленно подходили к фрегату. Огромный корабль был совершенно безжизненным, и я подумал, что он очень похож на «Летучего голландца», легенды о котором я слышал много раз.

– Тут что-то не так, – задумчиво проговорил капитан. – Корабль как будто вымер, но кто-то же должен был спустить якорь, чтоб меня черти взяли.

– А если команда только что покинула судно? – сказал я.

– Тогда на нём не было бы шлюпок, – ответил Крафт, – но, как ты видишь, все лодки на своих местах.

– Действительно, странно, – согласился я.

– Приготовьтесь, джентльмены! – скомандовал капитан.

Матросы встали у бортов, выставив вперёд мушкеты, а канониры запалили фитили. Казалось, что над палубой возникло тревожное напряжение, которое усиливалось тем больше, чем ближе мы подходили к «Неустрашимому».

Мы уже были совсем рядом с фрегатом, и тут я вдруг заметил на его палубе какое-то движение возле грот-мачты. Буквально на секунду появилась неясная фигура, и я только успел заметить, что она была красного цвета. Я сразу же понял, что это мелькнул красный мундир английского солдата. Тут же на флагштоке «Неустрашимого» взвилось английское знамя, из-за фальшборта встали солдаты с мушкетами в руках, и откинулись крышки пушечных портов.

– Огонь! – не своим голосом заорал Крафт.

В следующее мгновение мне показалось, что разверзлись небеса. Грохот орудий слился с оружейной пальбой. «Касатка» с «Неустрашимом» стояли рядом борт о борт, и орудия били почти в упор. Корпус нашего корабля содрогнулся от прямых попаданий, но и наши ядра превратили борт фрегата в решето. Я увидел, как упали на палубу несколько наших людей, обливаясь кровью, но и на фрегате несколько человек упали за борт, поражённые нашими пулями. Было понятно, что отступать уже поздно, и надо двигаться только вперёд, если мы хотели остаться в живых.

– Вперёд, парни! – крикнул капитан, выхватывая шпагу. – На абордаж!

Тот час же в воздух взвились десятки верёвок с крюками на концах и зацепились за борта "Неустрашимого". Верёвки натянулись, как струна, и корабли мгновенно подтянулись друг к другу, стукнувшись бортами.

Крафт бросился вперёд, а я кинулся за ним. Мы первыми вскарабкались на борт фрегата и спрыгнули на его палубу. Все пираты рванулись за нами и сразу бросились в бой. Перезарядить оружие уже никто не успевал, и солдаты в красных мундирах бросились на нас, выставив вперёд штыки.

Сразу вспыхнула яростная битва. Экипаж фрегата не ожидал такого натиска, поэтому мы сразу отбросили солдат от борта. Началась безжалостная рубка. Сразу на палубу упали несколько убитых пиратов и солдат. В суматохе я потерял капитана из виду и обернулся лицом к солдатам, налетевшим на меня.

Я увидел, как справа от меня Медуза воткнул саблю в живот огромного констебля, а слева пират по прозвищу Кальмар отбивался сразу от двух морских пехотинцев.

Я неистово махал своей саблей, пытаясь отбиться от солдат, наступавших на меня. Под их натиском мне пришлось отступать, но вдруг откуда-то сбоку возник Малыш и расшвырял их. Красные мундиры разлетелись в разные стороны, как будто тряпки, а Малыш повернулся ко мне.

– Ты в порядке, Счастливчик? – спросил он, протирая рукавом окровавленный гарпун.

– Смотри за собой, – ответил я и бросился в самую гущу битвы.

Бой продолжался, и на палубу падали всё больше и больше израненных тел. Я оказался лицом к лицу с худым солдатом, который выставил вперёд свой штык и пытался нанизать меня на него. Он очень старался, но я двумя ударами выбил ружьё из его рук. Потеряв оружие, он попятился и, споткнувшись, упал на палубу, а я замахнулся саблей, чтобы закончить дело. Но когда я уже подумал, что в следующее мгновение разрублю его пополам, передо мной вдруг возник огромный сержант с саблей в руке, и в нём я сразу узнал Алана Картера. Он, как скала, заслонил собой Солнце и глядел на меня, как удав на суслика.

– Скажите, – произнёс я, отходя на шаг назад и поднимая вверх саблю. – Это вы тот самый сержант, который выкалывает беззащитным людям глаза и ломает им руки?

– Я умею делать не только это, – он злобно ухмыльнулся, – и сейчас ты это увидишь, грязный пират.

Сержант бросился на меня, но я успел отбить два его молниеносных удара. Тогда он сделал шаг назад, поднял свою саблю и нагнул голову, готовый опять рвануться ко мне.

– Сейчас ты отправишься на тот свет, мальчишка, – гневно прошипел сержант.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Исторические приключения / Шпионские детективы / Исторические детективы / Детективы
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература