Читаем Золото тигров. Сокровенная роза. История ночи. Полное собрание поэтических текстов полностью

Сегодня, 9 сентября 1978 года,я держал на ладони маленький камень —один из трехсот шестидесяти одного, которые требуютсядля астрологической игры под названием го —иных шахмат Востока.Эта игра древнее, чем самая древняя письменность,ее доска – это карта Вселенной.Черно-белые сочетания камнейисчерпывают самое время.Люди тонут в игре,как в любовном чувстве и в омуте дня.Сегодня, 9 сентября 1978 года,я, не знающий стольких вещей,понял, что не знаю еще одну,и благодарю своих боговза откровение этого лабиринта,который никогда не станет моим.

Синто

Убитого горемможет спасти пустяк —малейшее отвлечениепамяти или вниманья:вкус плода, вкус простой воды,лицо, возвращенное сном,первый ноябрьский жасмин,не знающий устали компас,книга, с потерей которой уже смирился,сердцебиенье гекзаметра,маленький ключ от входной двери,запах книг и сандала,старое название переулка,краски географической карты,блеснувшая этимология,ровно обстриженный ноготь,позабытая дата,бой полночных курантовили внезапная боль.В культе синто – восемь миллионов богов,тайком бродящих по миру.Эти нехитрые божества осеняют нас.Осенят – и растают.

Чужак

В святилище дремлет меч.Я, один из священников храма, его никогда не видел.Другие общины почитают бронзовые зеркала или камни.Думаю, в давние годы их выбирали за редкость.Говорю совершенно открыто: синтоизм – самый свободный из культов.Самый свободный и самый древний.У нас есть старинные письмена, которых уже не видно.Исповедовать синтоизм могут даже олени и росы.Он учит трудиться как должно, но не предписывает морали.Не утверждает, что каждый ткет себе свою карму.Не устрашает мукой и не подкупает наградой.Его приверженцы вправе идти за Буддой или за Иисусом.Он почитает Императора и умерших.Верит, что человек после смерти становится богом и охраняет близких.Верит, что дерево после смерти становится богом и охраняет деревья.Верит, что соль, вода и музыка очищают.Верит, что божества неисчислимы.Утром нас посетил старый поэт, слепой перуанец.Сидя на галерее, мы делили с ним ветер из сада,             запах сырой земли и песнь пернатых божеств.Через переводчика я толковал ему нашу веру.Не берусь судить, что он понял.Западные лица – как маски, по ним ничего не заметишь.Он обещал, вернувшись в Перу, вспомнить нашу беседу в стихах.Выполнил ли, не знаю.Не знаю, сойдемся ли снова.

Семнадцать хайку

1

Гора и вечермне о чем-то сказали.Я все утерял.

2

Безбрежная ночьцеликом уместиласьв один аромат.

3

Есть он или нет —сон, позабытый мноюеще до зари?

4

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Рукопись, найденная в Сарагосе
Рукопись, найденная в Сарагосе

JAN POTOCKI Rękopis znaleziony w SaragossieПри жизни Яна Потоцкого (1761–1815) из его романа публиковались только обширные фрагменты на французском языке (1804, 1813–1814), на котором был написан роман.В 1847 г. Карл Эдмунд Хоецкий (псевдоним — Шарль Эдмон), располагавший французскими рукописями Потоцкого, завершил перевод всего романа на польский язык и опубликовал его в Лейпциге. Французский оригинал всей книги утрачен; в Краковском воеводском архиве на Вавеле сохранился лишь чистовой автограф 31–40 "дней". Он был использован Лешеком Кукульским, подготовившим польское издание с учетом многочисленных источников, в том числе первых французских публикаций. Таким образом, издание Л. Кукульского, положенное в основу русского перевода, дает заведомо контаминированный текст.

Ян Потоцкий

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / История

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика