– Мы в Брэйе хорошо представляем, что такое общественный договор, – парировала Меллар. – Отношения между Советом и народом основаны как раз на таком договоре. Они дают нам право управлять республикой, а мы обязуемся заботиться об их благополучии.
– Они дали вам это право лишь раз, и это было много лет назад. Сейчас ваши граждане практически не участвуют в выборе Совета, Совет формирует себя сам. А малый общественный Совет собирается так редко, что его никто не принимает всерьез. И при этом вы гордо именуете себя республикой, – Дериус усмехнулся. – Думаю, вы не понимаете, ни что такое республика, ни что такое настоящий общественный договор.
– Тем не менее члены Совета и его председатель сменяются у нас чаще, чем у вас президент, господин Айнц, – колко заметила Меллар.
– Похоже, мы отвлеклись и забыли о господине Мортале, – премьер-министр Поданы, стоявший все время рядом, услышал свое имя и встрепенулся. Второй переводчик тихо передавал ему суть разговора, и сейчас у Морталя было такое лицо, будто он застал скандал родителей.
– Господин Морталь, простите нас, – Меллар взяла инициативу разговора в свои руки. – Как вы поживаете?
– Все прекрасно, благодарю вас, – смущенно ответил он.
Морталю шел седьмой десяток, и все волнения отражались на его лице нездоровой краснотой и увеличенными малярными мешками под глазами. Меллар подозревала, что его обеспокоенный вид связан с пожарами на зернохранилищах.
– А как обстоят дела с расследованием происшествия в Корпусе? Уже есть какие-нибудь результаты? – скромно поинтересовался Морталь.
Меллар натянуто улыбнулась, обдумывая ответ на этот скользкий вопрос, но ее отвлек громкий голос распорядителя, который попросил всех пройти в зал совещаний. Меллар кивнула лидеру Поданы, обменялась холодными взглядами с гардарцем и направилась в сторону двустворчатых дверей, за которыми располагался круглый зал с высокими потолками и развешанными на стенах флагами стран альянса.
По дороге ее нагнал Дорман.
– Поаккуратнее с ним, – шепнул он ей на ухо, указывая на Айнца. – Он тебе не по зубам.
– Где ты раньше был со своими советами? – прошипела Меллар.
– Я налаживал контакт с ромильярцами. Нам нужна их поддержка.
Меллар ускорила шаг, отрываясь от Дормана, который начал ее все больше раздражать, и стала искать свое место. Обнаружив на столе табличку со своим именем, села в кресло и оглянулась, оценивая значительное расстояние между собой и остальными членами делегации, которые рассаживались на стоящих позади стульях. Повернувшись к столу, она выложила папку со своей речью и пробежалась взглядом по строчкам, понимая, что не может сосредоточиться ни на одном предложении. Из головы все не шли язвительные замечания Айнца, которые заметно пошатнули ее уверенность в себе.
«Соберись!»
Грузный президент Эльзаса тяжело уселся в кресло по другую сторону стола, включил микрофон и, как принимающая сторона, приступил к ведению встречи. Меллар надела наушники, к которым по проводам шел голос переводчика, и стала ждать, когда объявят ее выступление. Президент Эльзаса не стал затягивать с приветственной речью: упомянул про происшествие в Корпусе специальных научных исследований, выразил сожаление, что сгорели лаборатории, и передал слово Меллар.
Она сделала глоток воды и обвела взглядом зал. Четырнадцать лидеров стран Эреары напряженно ждали ее выступления.
– Благодарю вас, уважаемый Хайдлирн Пал! Коллеги, благодарю и вас, что смогли столь быстро ответить на наш запрос и приехать на встречу, – голосовые связки дрогнули, и в ровном тоне голоса послышались высокие ноты.
Меллар продолжила говорить, с ужасом осознавая, что ее снова охватило волнение. Если она будет и дальше выступать в таком состоянии, то окончательно опозорится перед всем альянсом. Она сделала паузу и опустила глаза в бумаги. Меллар терпеть не могла читать выступление с листа, без зрительного контакта и возможности понять реакцию публики. Но сейчас, когда ее мысли спутаны, а связки напряжены, у нее нет другого выбора.
Смирившись с тем, что ей уже не удастся прийти в себя, Меллар приняла решение читать дальше. Она смотрела в текст и не могла видеть, как с каждой минутой теряла внимание зала. Главы государств стали шуршать бумагами и вполголоса переговариваться со своими соседями, все больше разочаровываясь в таком начале встречи.
Меллар дочитала свою речь до конца спокойно и рассудительно. Она закончила на том, что все силы республики отданы расследованию, и она с глубочайшим почтением к каждому главе просит сохранить стабильность рынка, уберегая его от резкого разрыва контрактов с компаниями Брэйе.
Президент Эльзаса сухо поблагодарил Меллар за выступление, отметив «честность и смелость, с которой руководство Брэйе говорит о пожаре в Корпусе и призывает другие страны отнестись к этой ситуации столь же серьезно». Он перешел к следующей части заседания и стал давать слово поочередно всем главам государств. На Меллар посыпались вопросы:
– Как скоро вы рассчитываете восстановить результаты исследований?
– Почему ваши ученые подожгли Корпус?