Читаем Золото змея. Вызов стае полностью

– Опера, – подтвердил Дорман. – Там соберутся все главы государств с женами и мужьями. Поднимай свои знания об искусстве, обсуждай с ними живопись, театр, меценатство и все в таком духе. У тебя прекрасно получаются подобные вещи.

«Иными словами, веди светские беседы, а политику предоставь мне», – подумала Меллар.

Мужчина ушел, сказав ей напоследок несколько ободряющих слов, которые она пропустила мимо ушей. Меллар продолжала сидеть и думать над ситуацией, в которую попала, и от хоровода мыслей у нее начинала кружиться голова. Желудок заурчал, и она заказала в номер легкий ужин. Подкрепившись, Меллар стала готовиться к выходу в свет.

Через два часа она взглянула на себя в зеркало, пока помощницы сзади застегивали последние петельки на платье. Красное, кружевное, с рукавами три четверти и длиной до пола. В другой раз Меллар осталась бы довольна своим видом. Красное платье било сразу в несколько целей: делало ее соблазнительно-красивой, бросало вызов завистникам и показывало ее уважение к национальному цвету Эльзаса. Но сейчас отражение в зеркале не вызвало никаких эмоций. Меллар чувствовала себя усталой и потухшей.

«Похоже, придется притворяться, что выпад гардарца меня не задел. Что ж, я ведь еду в театр. Вот и буду вести себя, как в театре».

Охранников Меллар решила не брать. Когда она прибыла в оперу, до спектакля оставались считанные минуты. Ее встретил администратор и предложил проводить до ложи. Они поднялись на второй этаж и прошли по пустому полукруглому коридору, где Меллар перехватил Дорман. Он придержал тяжелые портьеры, пропуская ее в ложу, и они заняли свои места.

Зал погрузился в темноту. Раздались первые звуки оркестра, поднялся занавес, и плоская декорация огромного корабля с алыми парусами задвигалась на импровизированных волнах. На сцену выпорхнули танцоры в костюмах мореплавателей, которые под ритмичные звуки принялись брать зрителей в плен. Когда увертюра завершилась, к гостям вышел крепкий мужчина с порфирой на плечах и начал свою партию. Грубый эльзаский язык зазвучал во всю мощь, повествуя о том, как из маленького портового городка, промышлявшего рыболовством и торговлей, выросло целое королевство.

Декорации заискрились звездами, освещавшими путь морякам. В зале стало светлее, и Меллар, пользуясь случаем, стала рассматривать гостей. Скользнула взглядом по партеру, где сидели члены делегаций, и переместила его к ложам, которые были заняты только главами государств и их вторыми половинками. Мужчины из соседних лож украдкой посматривали на Меллар, влекомые ее ярким нарядом и блеском драгоценностей на шее и в ушах. Меллар положила на бархатный бортик руки в длинных перчатках из белой атласной ткани, похожей на расплавленный жемчуг, и подалась вперед, разглядывая ложи верхнего яруса.

– Ищешь кого-то конкретного? – голос Дормана у ее уха прозвучал неожиданно.

– Хотела посмотреть, как выглядит жена Хайдлирна Пала, – шепотом ответила она. – Думала познакомиться с ней в антракте.

– Они сидят через одну ложу слева от нас. Его жене лет пятьдесят, и она министр экономики.

– Ты шутишь! – Меллар повернула голову к Дорману и встретилась с его насмешливым взглядом.

– Нисколько. Общих тем у вас нет, так что можно ограничиться комплиментами и обсуждением погоды. А вот супруг президента Фиар-не-Фара, говорят, учился на художника. Твой клиент.

Меллар кивнула, поняв ход его мыслей.

– А кто ближайшие соседи по ложе?

– Справа король Виддестара, я вас представлю. Своеобразный человек, но к нему несложно найти подход – достаточно сказать, что ты уважаешь традиционные ценности. У них в стране это культ.

– Поняла. А слева?

– Слева гардарец, – сказал Дорман, и зал снова погрузился в темноту.

На сцене появился новый герой, одетый как туземец с континента Цар. У него был сильный и красивый голос, которым он запел о новой вехе в истории его страны, когда их берегов достигли корабли Эльзаса. Меллар прочитала перевод песни в подстрочнике сбоку от сцены и поджала губы. Грустная история о покорении древнего государства Чыйвлин в устах артистов стала пафосным рассказом о том, как эльзаские моряки помогли бедным странам примкнуть к цивилизации.

Воспользовавшись моментом, пока в зале было темно, Меллар тихо встала и направилась к выходу из ложи. Дав понять Дорману, что ей нужно в дамскую комнату, она вышла в коридор и осмотрелась. Идея, неожиданно пришедшая ей в голову, мешала как следует сосредоточиться на спектакле. Меллар знала, что если она не рискнет попробовать задуманное и исправить то, что произошло утром, она будет думать об этом весь оставшийся вечер.

«Если не всю жизнь».

У входа в ложу Айнца, расположенную, как сказал Дорман, по-соседству, стоял охранник. Недолго думая, Меллар достала из клатча блокнот, выдернула оттуда листок и быстро написала место встречи. Передала записку охраннику, жестами объяснив, что он должен отдать ее Айнцу, и двинулась в сторону лестницы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения