Читаем Золотое Руно полностью

Потом она увидела четыре серых бронетранспортёра. Внутри рядами сидели молодчики с каменными лицами, все в кожаных куртках, чёрных очках и при автоматах.

Бекки сгребла в охапку Сабиана и прикрыла ему голову складками своей туники.

Мужчины повыпрыгивали из машин и выстроились в линию, направив автоматы на вход в пещеру. Белобрысый громила, по всей видимости их командир, подскочил к путешественнику.

– Проблемы, Крюгер? – спросил тот громилу.

У Бекки кровь застыла в жилах от этого имени. Отто Крюгер.

– Никаких проблем, – низким и хриплым голосом ответил Крюгер. – Я установил локацию на то время и место, которые вы просили.

– Отлично. – Путешественник посмотрел на Джо сверху вниз. – Как видишь, парень, я тут не один. – Он скривил губы в ухмылке. – И у нас до чёрта автоматов…

И тогда Бекки, к своему собственному удивлению, сделала это – шагнула к путешественнику и влепила ему смачную пощёчину.

<p>29</p><p>Руно Нефелы</p>

Дядя Перси и Уилл шли быстрым шагом и успели продвинуться далеко вглубь пещер. Внешние звуки сюда совсем не долетали. Милли трусила рядом, как на обычной вечерней прогулке.

– Бекки знает об отце? – спросил Уилл.

– Да, – откликнулся Перси. – Она неглупая девочка. Пришлось сказать.

– И что же она знает? – На лице Уилла мелькнуло странное выражение.

– Только то, что он был путешественником. Больше ничего.

– А Джо?

– Вообще ничего. Я решил подождать, пока станет немного постарше. И Бекки со мной согласилась.

– Ему ещё много предстоит узнать, – сказал Уилл. – Им обоим.

Дальше они шли молча, и чем больше углублялись в ветвящееся ущелье, тем плотней и непроницаемей становилась темнота. Минут через пять Милли внезапно остановилась и настороженно зарычала.

– Что там, девочка? – спросил Перси. Он напряг зрение: туннель поворачивал вправо.

Уилл вставил в лук стрелу.

В ту же секунду чёрные стены подземелья задрожали.

Перси бросил недоумённый взгляд на Уилла:

– Что это – ветер?

Уилл не ответил. И почти тут же до них донёсся низкий гул.

Уилл держал лук на прицеле, а Перси вытащил из сумки пару гранат.

Звук приближался, становясь всё громче… Отвратительный и пробирающий до самого нутра – как скрежет ногтей по стеклу.

Теперь Перси узнал его.

– Ложись! – крикнул он и, со всей силы навалившись на Милли, прижал её к земле. Уилл вытянулся плашмя рядом с ними. В следующее мгновенье из-за угла появилось огромное плотное облако, состоящее из крылатых существ.

Летучие мыши. Тысячи летучих мышей.

Перси зажмурился и вжался в землю – и почти тут же их накрыло этим потоком.

Хлопанье крыльев. Свист. Скрежет.

Через несколько секунд всё стихло.

Перси открыл глаза и прижался щекой к Милли.

– Всё, девочка. Теперь всё уже хорошо. – Он повернулся к Уиллу и попробовал улыбнуться. – Что-то их, видно, спугнуло.

Они отряхнулись и двинулись дальше, пробираясь несколько минут почти в полной темноте. Потом впереди возникло какое-то сияние. Кинувшись туда, они очутились в пещере, из которой открывалось ещё четыре коридора. Из пролома в верхней части свода сюда проникал приглушённый солнечный свет.

Перси проследил взглядом за протекающим по дну пещеры ручьём, и глаза у него полезли на лоб. Сияние исходило от гигантского дуба: с нижней его ветви свешивался некий предмет, отбрасывающий на дальнюю стену мерцающий золотистый отблеск. Золотое руно.

– Значит, правда… – выдохнул Перси.

– Бери его – и уходим. – Уилл быстро обвёл глазами выходы из пещеры.

Ступая, будто во сне, Перси двинулся к ручью и, преодолев его одним прыжком, подошёл к дубу. Здесь он остановился, прикованный к месту дивной красотой руна, а когда, стараясь не дышать, снял его с ветки, оно показалось ему странно лёгким, почти невесомым. Такого удивительного чувства он не испытывал ещё никогда.

То, что случилось потом, трудно описать словами. Перси расслышал слабое потрескивание, исходившее от руна, и ощутил, как мощный поток энергии пронизал его от головы до кончиков пальцев на ногах. В голове одно за другим стали проноситься странные абстрактные видения. Но он понимал их. То было знание, накопленное человечеством за миллионы лет. Мозг его кипел, но потока было не остановить. Перси и не хотел останавливать. Он видел всё: прошлое, настоящее, будущее. Теперь этой силой обладало не руно, а он сам.

Он выронил руно из рук.

– В чём дело? – спросил Уилл.

– Я… я не знаю, – тяжело дыша, произнёс Перси. – Но мне нельзя было дотрагиваться до него. Ни мне, ни кому бы то ни было ещё. – Он снял с себя плащ, набросил его на руно и, обернув то, снова взял его в руки. – Идём.

И тут до их слуха донёсся странный звук, – то ли треск, то ли скрежет. Они пробежали глазами по выходам из пещеры – ничего. Звук возобновился и сделался громче. Перси и Уилл переглянулись и вдруг, не сговариваясь, уставились вниз.

– О, дьявол! – воскликнул Перси. Неподалёку от них пол пещеры содрогнулся, как при взрыве, в стороны полетели куски известняка и камни, а из развороченной земли показалась огромная голова. За ней последовала ещё одна и ещё…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы