Читаем Золотой человек полностью

– Первым делом надо разобраться, как ее можно прикончить, – продолжал Перетти, встряхнув духовым ружьем. – Получится ли пристрелить, неизвестно: тварь-то, должно быть, крепкая, если справилась с твоим стариком. Он мужик был здоровый. Ладно, идем-ка отсюда, пока она не вернулась. Говорят, убийцы часто на место преступления возвращаются.

Оба вышли из гаража. Перетти, пригнувшись, подкрался к окну и снова заглянул внутрь. Миссис Уолтон, поднявшись с дивана, встревоженно говорила что-то – негромко, слов не разобрать. Наконец притворяха швырнул газету под ноги. Спорят о чем-то… о чем?

– Да боже ж мой! – во всю глотку заорал притворяха. – Не делай глупостей!

– Нет, с ним что-то неладно, – простонала в ответ миссис Уолтон. – Что-то ужасное. Позволь я только позвоню в больницу, проверю!

– Не нужно никуда звонить. Все с ним в порядке. Играет, наверное, где-то на улице.

– Он никогда еще так поздно из дому не уходил. Никогда не прекословил. А сегодня перепуган был насмерть… и испугался тебя! Да-да, тебя, и я его, знаешь ли, понимаю! Что на тебя нашло? – Осекшись, миссис Уолтон жалобно всхлипнула и двинулась в прихожую. – Пойду хоть из соседей кому-нибудь позвоню.

Отец-притворяха, не отрываясь, смотрел ей вслед, пока она не скрылась за дверью… а после выкинул новую жуткую штуку. Чарльз, не сдержавшись, ахнул, и даже Перетти негромко крякнул себе под нос.

– Гляди, гляди, – пробормотал Чарльз. – Что за…

– Обалдеть, – округлив блестящие карие глаза, выдохнул и Перетти.

Стоило миссис Уолтон выйти из комнаты, отец-притворяха безжизненно обмяк, челюсть его отвисла, взгляд остекленел, голова поникла… ни дать ни взять – тряпичная кукла, брошенная хозяйкой!

Перетти отодвинулся от окна.

– Вот оно, – прошептал он. – В этом-то вся и штука!

– В чем? – удивился Чарльз. Сам он, перепуганный до смерти, не знал, что тут и думать. – Он как будто… будто ему ток вырубили!

– Точно, – задумчиво, мрачно кивнул Перетти. – Им управляют… со стороны. Извне.

Чарльз замер, скованный ужасом.

– Извне-е?! То есть откуда-то не из нашего мира?

Однако Перетти с досадой замотал головой.

– То есть не из дома! Со двора. У тебя с игрой в прятки как дела обстоят?

– С прятками… не очень. Тут нам… – Собравшись с мыслями, Чарльз не без труда припомнил нужное имя. – Тут Бобби Дэниэлс нужен. Вот он кого хочешь найдет, как ни прячься.

– А, это тот черный малец? Серьезно?

– Серьезнее некуда. Сколько раз с ним в прятки играл.

– Ладно, – решил Перетти, – пошли за ним. Надо искать тварь, скрывшуюся у вас во дворе. Которая сделала того, в доме, и управляет им…

* * *

– Думаю, она где-то поблизости от гаража затаилась, – объяснил Перетти невысокому узколицему негритенку, присевшему на корточки в тени ограды рядом с обоими. – Раз уж его отца изловила как раз в гараже. Ищи тут.

– В самом гараже или как? – уточнил Дэниэлс.

– Рядом с гаражом. Изнутри Уолтон гараж уже обыскал. Теперь надо здесь поглядеть, вокруг.

Гараж, с трех сторон обнесенный небольшим цветником, отделяли от задней стены дома густые бамбуковые заросли и россыпи самого разного хлама, озаренные дымчатым, холодным сиянием выглянувшей из-за горизонта луны.

– Если по-быстрому не найдем, мне домой придется идти, – сообщил Дэниэлс. – Допоздна я тут торчать не могу.

Если он и был старше Чарльза, то ненамного – на год, не больше.

– Идет, – согласился Перетти. – Давайте искать.

Все трое, разделившись, принялись старательно обыскивать окрестности гаража. Невысокий, худенький Дэниэлс с невероятной скоростью пополз между рядами цветов, переворачивая камни, заглядывая под дом, раздвигая стебли, умело вороша кучки опавшей листвы вперемешку с компостом и сорняками. С первого же взгляда на него становилось ясно: уж он-то не пропустит ни дюйма.

Вскоре Перетти бросил поиски и поднялся с четверенек.

– Я лучше вас постерегу. Мало ли что: вдруг притворяха твой сюда явится!

Взяв на изготовку духовое ружье, он повернулся к дому и замер, а Чарльз с Бобби продолжили поиски. У Чарльза дело двигалось медленно: устал за день зверски, окоченел от холода, а главное, все никак не мог до конца поверить в происходящее. Казалось, все это – и отец-притворяха, и гибель настоящего, родного, отца – просто кошмарный сон. Однако ужас придавал ему прыти: что, если то же самое случится с матерью, а то и с ним самим? А то и вообще со всем миром…

– Нашел! – негромко, тоненько воскликнул Дэниэлс. – Давайте сюда, скорей!

Перетти вскинул духовое ружье и с осторожностью двинулся в его сторону. Чарльз, направив на негритенка луч карманного фонаря, бросился к нему со всех ног.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика