Читаем Золотой человек полностью

– Ничего, Тим, им это даром не пройдет. Еще немного, и кто-нибудь к нам да заглянет. Почтальон, соседи. Они ответят, ответят за…

– Да заткнись ты, – цыкнул на нее капитан. В глазах его вспыхнули странные искорки. – Какой почтальон? О чем ты, сестра? И, кстати, предъяви-ка желтый талон!

С этими словами он требовательно протянул к Мэри руку.

– Какой еще желтый талон? – пролепетала Мэри.

Капитан, сдвинув брови, поскреб щетинистый подбородок.

– Ни желтого талона. Ни масок. Ни карточек…

– Похоже, осы, – сказал один из солдат.

– Может, и осы. А может, и нет.

– Осы они, капитан, точно вам говорю. Давайте лучше сожжем их на месте. К чему рисковать?

– Тут что-то странное, – рассудил капитан, ощупью отыскав на груди под самым горлом небольшую коробочку на шнурке. – Вызову-ка я полика.

– Полика?

Солдаты невольно вздрогнули.

– Погодите, капитан. Не надо полика, сами как-нибудь разберемся. При нем же слово не так скажи – вмиг на «четверку» загонит, и черта с два мы потом…

– Дайте Сеть B, – не слушая их, сказал капитан в ящичек.

Тим поднял взгляд на Мэри.

– Слушай, милая…

– Молчать! – велел один из солдат, ткнув его в спину.

Тим послушно умолк.

– Сеть B, прием, – проквакал ящичек.

– У вас полик свободный найдется? Здесь что-то странное. Группа, пять человек. Мужчина, женщина, трое детей. Без масок, без карточек, женщина практически не одета, жилище абсолютно цело. Мебель, светильники, около двухсот фунтов провизии.

Ящичек призадумался.

– Принял. Полик в пути. Оставайтесь на месте. Задержанных не упустите.

– Не упустим.

Капитан спрятал ящичек под ворот.

– Полик будет с минуты на минуту. Грузите провизию, пока ждем.

Снаружи оглушительно грохнуло. Дом вздрогнул, тарелки в буфете жалобно задребезжали.

– Ого! Почти в яблочко, – пробормотал один из солдат.

Капитан подхватил со стола ящик консервированного горошка.

– Надеюсь, экраны продержатся до темноты. Берите остальное. До прибытия полика с погрузкой надо закончить.

Оба солдата с охапками груза последовали за ним через весь дом, к парадному входу. Вскоре все трое вышли на дорожку к калитке, и голоса их постепенно стихли.

Тим поднялся на ноги.

– Останьтесь здесь, – глухо сказал он.

– Куда ты? – забеспокоилась Мэри.

– Посмотреть, не удастся ли выйти наружу.

Подбежав к двери черного входа, он одолел дрожь в руках, отпер задвижку, распахнул дверь и вышел на заднее крыльцо.

– Здесь никого. Если сумеем…

Но тут он осекся и замолчал.

Повсюду вокруг, насколько хватало глаз, клубились серые тучи – густые тучи серого пепла. Сквозь пепел едва удавалось разглядеть смутные силуэты… безжизненные, безмолвные груды камней.

Развалины.

Разрушенные дома. Кучи щебня. Всюду обломки и мусор…

Медленно, шаг за шагом, Тим спустился с крыльца. Бетонная дорожка оборвалась почти сразу, а за ее огрызком начинался шлак вперемежку с обломками. И все. Ничего более. Серая мгла. Руины до самого горизонта.

Ни движения. Ни звука. Ни следа жизни. Только тучи пепла, затянувшие небо, шлак да бессчетные курганы обломков.

Город исчез. Здания разрушены без остатка. Вокруг ни единой живой души. Зияющие проломы в стенах уцелевших строений. Несколько темно-зеленых кустиков сорной травы, пробивающейся из-под щебенки…

Склонившись к земле, Тим ощупал один из кустиков. Стебель толст, жесток, колюч. И шлак. Не просто зола – металлический. Расплавленный, а после застывший металл.

– Вернитесь в дом, – резко окликнули сзади.

На миг оцепенев, Тим выпрямился и обернулся. Позади, на крыльце, уперев руки в бедра, стоял человек в военного кроя мундире, но не таком, как у солдат. Невысокого роста, страшно осунувшийся, небольшие глаза горят точно пара углей… Маску он сдвинул назад, открыв лицо – нездоровое, словно бы досуха высосанное лихорадкой и невероятной усталостью. Казалось, желтоватая кожа, туго обтянувшая скулы, испускает едва различимый свет.

– Кто вы такой? – спросил Тим.

– Дуглас. Комиссар Политической Службы Дуглас.

– А-а, вы… вы, наверное, и есть тот самый «полик», – догадался Тим.

– Именно. А теперь возвращайтесь в дом. Вопросов к вам у меня немало, и я рассчитываю на исчерпывающие объяснения.

* * *

– Первое, что мне хотелось бы выяснить: каким образом этот дом уцелел под обстрелом? – заговорил комиссар Дуглас, обращаясь сразу ко всем.

Тим, Мэри и дети, безмолвные, оцепеневшие, потрясенные до глубины души, сидели рядком на диване, не сводя с него глаз.

– Итак? – поторопил их Дуглас.

– Видите ли, – собравшись с мыслями и кое-как придя в чувство, начал Тим, – я не знаю. Совершенно не понимаю, что произошло. Сегодня утром мы, как обычно, как и любым другим утром, проснулись, оделись, позавтракали…

– А снаружи туманом все затянуло, – подсказала Вирджиния. – Мы в окно видели.

– И еще радио с утра не работало, – добавил Эол.

– Радио?! – Изможденное лицо Дугласа словно свело судорогой. – Радиовещание прекращено многие месяцы тому назад. Любое, кроме необходимого для нужд государства. А этот дом… и вы… ничего не пойму. Будь вы осами…

– «Осами»? Это еще кто такие? – пробормотала Мэри.

– Советские войска особого назначения.

– То есть война все-таки началась?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика