Читаем Золотой человек полностью

– Северная Америка подверглась первой атаке два года назад. В тысяча девятьсот семьдесят восьмом, – пояснил Дуглас.

Тим бессильно поник головой.

– В тысяча девятьсот семьдесят восьмом… выходит, сейчас тысяча девятьсот восьмидесятый?

Внезапно вскинувшись, он сунул руку в карман, отыскал бумажник и швырнул его Дугласу.

– Вот! Глядите сами!

– Что там? – спросил Дуглас, не без опаски раскрыв бумажник.

– Библиотечный абонемент. Почтовые квитанции. Поглядите на даты! – воскликнул Тим и повернулся к Мэри: – Кажется, я понимаю, в чем дело. Увидел снаружи развалины – тут в голову и пришло…

– Но мы побеждаем? – вклинился в разговор Эрл.

Однако Дуглас увлеченно изучал Тимов бумажник.

– Интересно… весьма. Бумаги все старые – семилетней, восьмилетней давности… – В глазах комиссара замерцали искорки. – К чему вы клоните? Хотите сказать, вы из прошлого? Путешественники во времени?

– Змей загружен, сэр, – доложил вернувшийся в дом капитан.

Дуглас небрежно кивнул.

– Прекрасно. Можете продолжать патрулирование.

Капитан покосился на Тима.

– А вы здесь…

– С ними я разберусь сам.

– Как скажете, сэр!

Отсалютовав, капитан немедленно скрылся за дверью и вместе с подчиненными влез в длинный узкий грузовик вроде трубы, водруженной на гусеницы.

Негромко заурчав двигателем, грузовик сорвался с места. Минута – и за порогом вновь не осталось ничего, кроме расплывчатых очертаний разрушенных домов в пелене серых туч.

Дуглас обошел гостиную, осматривая все вокруг: обои, светильники, кресла, наскоро пролистал журналы с журнального столика.

– Из прошлого. Но не такого уж давнего.

– Семь лет…

– Возможно ли такое? Вполне допускаю. За последние несколько месяцев произошло так много всякого, что путешествия во времени… – Дуглас саркастически усмехнулся. – Вот только место вы, Маклин, выбрали неудачное. Лучше б уж двинули дальше, вперед.

– Я его не выбирал. Все само вышло.

– Но что-то же вы да сделали?

Тим покачал головой:

– Нет. Ничего. Поднялись с утра и… и очутились здесь.

Дуглас крепко задумался.

– Здесь. В будущем. Переместились во времени на семь лет вперед. Нам о путешествиях во времени неизвестно ничего. Никаких работ в этом направлении не велось, хотя военные применения чего-то подобного вполне очевидны.

– А с чего началась война? – еле слышно спросила Мэри.

– Началась? Она вовсе не начиналась. Вспомните: войны велись и семь лет назад.

– Нет, я о настоящей войне. Об этой.

– Об этой… видите ли, у нее нет начала. Мы воевали в Корее. Воевали в Китае, в Германии, в Югославии, в Иране. Война разрасталась вширь, все дальше и дальше, и, наконец, бомбы начали падать сюда. Войну принесло к нам точно чуму. Она не начиналась, она просто выросла и дотянулась до нас.

Умолкнув, Дуглас решительно спрятал блокнот в карман.

– Донесение о вас будет выглядеть слишком уж подозрительно. Чего доброго, начальство подумает, будто мне пепел ударил в голову.

– Это как? – удивилась Вирджиния.

– В воздухе рассеяно множество мельчайшего радиоактивного пепла. Проникая в мозг, частицы пепла разрушают его, служат причиной душевной болезни. Поражены ею в той или иной степени все до единого. Даже маски не помогают.

– А все-таки, кто побеждает? – напомнил о себе Эрл. – И эта машина за дверью. Ваш грузовик. Он что, на ракетных двигателях?

– Змей? Нет, на турбинных. А спереди буровая головка. Чтоб пробиваться сквозь завалы.

– Семь лет, – задумчиво проговорила Мэри. – Всего семь лет, а как много перемен… просто глазам не верю.

– Перемен? – Дуглас пожал плечами. – Да уж, немало. Я ведь прекрасно помню, чем занимался семь лет назад. Школу заканчивал. Учился. Квартиру имел, машину. Танцевать ходил по вечерам. Даже телевизор купил. А ведь все это – весь этот упадок, сумерки мира – к тому времени уже началось. Шло полным ходом. Только я ничего не замечал. Никто не ждал сумерек, однако они надвигались…

– И теперь вы, стало быть, политический комиссар? – спросил Тим.

– Да. Ведаю надзором за личным составом. Выявляю политические девиации. Во время тотальной войны нужна особая бдительность. Один-единственный комми в Сетях такое натворить может… На случай полагаться нельзя.

– Действительно, – кивнув, согласился Тим. – Сумерки надвигались. С каждым днем приближались, только никто из нас этого не понимал.

Дуглас, подойдя к книжному шкафу, осмотрел корешки.

– Прихвачу с собой пару? Беллетристика… сколько месяцев ее уже не видал! Бо2льшая часть таких книг безвозвратно погибла. Сожжены в семьдесят седьмом.

– Сожжены?!

Кивнув, Дуглас принялся выбирать книги.

– Шекспир. Мильтон. Драйден… Их и возьму, стариков. К ним вряд ли кто придерется. Главное, никаких Стейнбеков и Дос Пассосов: с этими даже полика ждут серьезные неприятности. Кстати, если надумаете здесь остаться, от этого тоже советую избавиться, – прибавил он, постучав ногтем по корешку «Братьев Карамазовых» Достоевского.

– «Если надумаем»?! А куда нам отсюда деваться?

– То есть остаться хотите?

– Нет, – тихо, однако твердо сказала Мэри.

Дуглас искоса взглянул на нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика