Читаем Золотой корсар полностью

За исключением растянувшегося у входа в грот небольшого плата, черной и узкой дыры в триста шагов длиной, посреди которой пещера уходила вглубь, здесь не было никакой перпендикулярной или нависающей над тесниной поверхности, поэтому король, которого, закинутого на плечо, с повязкой на глазах, принес в пещеру Вендрамин, мог лишь строить догадки касательно того, как он оказался в гроте.

Франческо меланхолично созерцал открывавшийся внизу грандиозный пейзаж, который был воистину прекрасен.

Вдали, на горизонте, бесконечные воды моря сливались воедино с бескрайним небом; голубые к востоку, на западе, в последних лучах заходящего солнца, море и небо казались обагренными кровью.

На юге, выплевывая через неравномерные промежутки лаву и дым, грохотал Везувий, принимавший в спускавшихся сумерках необычные формы и оттенки, сеявший безотчетный ужас в пространстве.

Вокруг пещеры, в стороне от крутых вершин и опасных ущелий, все утопало в цветах и зелени.

Напротив грота, на противоположном, но чуть более высоком и опускавшемся не столь резко склоне зеленел луг, орошаемый тремя ручьями, ниспадавшими каскадами, огромный цветущий газон, на котором резвилось стадо коз.

Но между гротом и этой зеленой скатертью чернела мрачная непроходимая теснина.

В пещере, сторожа короля, оставались лишь четверо разбойников, тогда как остальные находились в разбитом на лугу лагере, и Франческо довелось стать свидетелем необычной сцены.

Он видел, как Паоло выслушал доклад разбойника, вернувшегося, судя по пыли, коей была покрыта вся его одежда, откуда-то издалека.

Паоло расспрашивал этого человека довольно-таки продолжительное время, после чего король вдруг увидел, как двое разбойников, с которыми о чем-то кратко переговорил Кумерро, схватили курьера под руки и поволокли куда-то.

Связанного по рукам и ногам, парня привязали к дереву, и Кумерро приступил к странной операции. Вооруженный головней, взятой из еще дымящегося костра, атаман шайки принялся поджаривать ступни ног своего посланника, который издавал ужасные вопли и отчаянно извивался, словно змея.

Король вздрогнул. Судя по всему, разбойник решил заговорить, так как пытка закончилась так же внезапно, как и началась.

Кумерро и Паоло отошли в сторонку, организовав своего рода военный трибунал, и долго о чем-то спорили.

Наконец, приняв решение, они подозвали к себе одного из бандитов, который, выслушав их, растворился в опускавшихся сумерках, а затем вернулись к продолжавшему хрипеть бедняге, и Кумерро в упор выпустил ему в грудь две пули из своего пистолета.

Не обращая никакого внимания на тело убитого, разбойники пришли в движение и, разделившись на небольшие группы, вскоре исчезли во мгле.

— Что это было? — спросил король у одного из своих охранников.

— Казнь. Похоже, Антонио нас предал, и Кумерро убил его.

— Но куда направились другие разбойники?

— В разведку.

Огонек надежды блеснул в глазах короля.

— Что бы ни случилось, Ваше Величество, — сказал разбойник, — я бы на вашем месте не слишком надеялся на вызволение. Даже если вся ваша армия окружит нас, вы все равно останетесь в наших руках; живым мы вас солдатам не вернем — у нас приказ, в случае чего убить вас!

— А если я пообещаю, что вас оставят в живых, и дам вам хорошее вознаграждение? — предложил король.

— Мы вам не поверим, сир, — слишком уж часто вы не держали слова, данного нашим товарищам. Фьямбино поверил вашим сбирам и одной из ваших прокламаций — и был задушен. Франческини купился на ваши обещания — и был отравлен… Вы не осмеливались казнить явившихся с повинной разбойников — вы их просто убивали.

— Это делалось без моего ведома… — начал было оправдываться Франческо, но слова его потонули в громком смехе разбойников, и король понял, что заслужить доверие этих людей ему уже вряд ли удастся.

Внезапно вдали раздались разрозненные выстрелы, быстро переросшие в настоящую перестрелку.

— А вот и армия, — спокойно сказал один из бандитов. — Похоже, этот Антонио действительно нас выдал.

На лице короля отразилась глубокая растерянность.

«Эти разбойники и Паоло, — сказал он себе, — не из тех людей, которые могут отпустить меня так просто. Уж не убьют ли они меня, если солдаты попытаются взять пещеру штурмом?»

Его беспокойное ожидание длилось недолго; вскоре пальба закончилась, и Паоло с разбойниками вновь возникли на опушке.

Глава XLV. Противостояние

План Луиджи сработал на все сто; разбойники были окружены.

При первых же выстрелах министр полиции выдвинул свой батальон на помощь форпостам, и вскоре солдаты плотным кольцом расположились вокруг логова разбойников.

Короля в это время мучил один вопрос: как Паоло и его люди собираются возвращаться в грот?

Для прохода через разлом, отделявший пещеру от соседних хребтов, требовался мост, но никаких следов такового он не наблюдал.

Пока Франческо, стоя у входа в пещеру, искал глазами Паоло и остаток шайки, позади него раздался легкий шум. Обернувшись, король увидел Корсара.

Как тот вернулся?

Загадка.

— Как видишь, кузен, — фамильярно промолвил юноша, — нас окружили!

Перейти на страницу:

Все книги серии Серия исторических романов

Андрей Рублёв, инок
Андрей Рублёв, инок

1410 год. Только что над Русью пронеслась очередная татарская гроза – разорительное нашествие темника Едигея. К тому же никак не успокоятся суздальско-нижегородские князья, лишенные своих владений: наводят на русские города татар, мстят. Зреет и распря в московском княжеском роду между великим князем Василием I и его братом, удельным звенигородским владетелем Юрием Дмитриевичем. И даже неоязыческая оппозиция в гибнущей Византийской империи решает использовать Русь в своих политических интересах, которые отнюдь не совпадают с планами Москвы по собиранию русских земель.Среди этих сумятиц, заговоров, интриг и кровавых бед в городах Московского княжества работают прославленные иконописцы – монах Андрей Рублёв и Феофан Гречин. А перед московским и звенигородским князьями стоит задача – возродить сожженный татарами монастырь Сергия Радонежского, 30 лет назад благословившего Русь на борьбу с ордынцами. По княжескому заказу иконник Андрей после многих испытаний и духовных подвигов создает для Сергиевой обители свои самые известные, вершинные творения – Звенигородский чин и удивительный, небывалый прежде на Руси образ Святой Троицы.

Наталья Валерьевна Иртенина

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Дрейф
Дрейф

Молодожены Павел и Веста отправляются в свадебное путешествие на белоснежной яхте. Вокруг — никого, только море и чайки. Идеальное место для любви и… убийства. Покончить с женой Павел решил сразу же, как узнал о свалившемся на нее богатом наследстве. Но как без лишней возни лишить человека жизни? Раскроить череп бутылкой? Или просто столкнуть за борт? Пока он думал об этих страшных вещах, Веста готовилась к самой важной миссии своей жизни — поиску несуществующей восьмой ноты. Для этой цели она собрала на палубе диковинный музыкальный инструмент, в больших стеклянных колбах которого разлагались трупы людей, и лишь одна колба была пустой. Ибо предназначалась Павлу…

Александр Варго , Андрей Евгеньевич Фролов , Бертрам Чандлер , Валерий Федорович Мясников

Фантастика / Приключения / Триллер / Морские приключения / Научная Фантастика
Осада, или Шахматы со смертью
Осада, или Шахматы со смертью

Никогда еще Артуро Перес-Реверте не замахивался на произведение столь эпического масштаба; искушенный читатель уловит в этом романе мастерски обыгранные отзвуки едва ли не всей современной классики, от «Парфюмера» Патрика Зюскинда до «Радуги тяготения» Томаса Пинчона. И в то же время это возврат — на качественно новом уровне — к идеям и темам, заявленным испанским мастером в своих испытанных временем, любимых миллионами читателей во всем мире книгах «Клуб Дюма» и «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и «Карта небесной сферы». «Технически это мой самый сложный роман, с самой разветвленной структурой, — говорит Реверте. — Результат двухлетней работы. Я словно вернулся к моим старым романам двадцать лет спустя. Здесь есть и политическая интрига, со шпионажем, и расследование, и любовная линия, и морские сражения, и приключения». Это книга с множеством неожиданных поворотов сюжета, здесь есть главная тайна, заговор, который может изменить ход истории; здесь красавица хозяйка торговой империи пытается вызволить захваченный корабль с ценным грузом и разобраться в своих чувствах к лихому капитану с каперским патентом, а безжалостный офицер полиции — найти вооруженного железным бичом неуловимого убийцу юных девушек и выиграть партию в шахматы у самой смерти.

Артуро Перес-Реверте

Приключения / Морские приключения / Исторические детективы / Современная проза / Детективы
Грани
Грани

Стать бизнесменом легко. Куда тяжелее угодить самому придирчивому клиенту и не остаться при этом в убытке. Не трудно найти себе новый дом, труднее избавиться от опасного соседства. Просто обижаться на родных, но очень сложно принять и полюбить их такими, какие они есть. Элементарно читать заклинания и взывать к помощи богов, но другое дело – расхлебывать последствия своей недальновидности. Легко мечтать о красивой свадьбе и счастливой супружеской жизни, но что делать, если муж бросает тебя на следующее утро?..Но ни боги, ни демоны, ни злодеи и даже нежить не сможет остановить того, кто верно следует своей цели и любит жизнь!

Анастасия Александровна Белоногова , Валентин Дмитриев , Виктория Кошелева , Дмитрий Лоскутов , Марина Ламар

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Юмористическая фантастика / Разное