Читаем Золотой раб полностью

– Я сказала тебе, что не знаю. – Она слепо смотрела на море. – Ты все слышал. Думай, что хочешь.

– Можешь оставаться в каюте, – сказал он.

Он хотел произнести это мягко, но слова прозвучали равнодушно.

Она убежала, и он слышал, как за ней закрылась дверь каюты.

Много времени спустя он посмотрел на небо, нашел Полярную звезду и определил ее положение относительно освещенного луной следа корабля. Насколько он мог судить, они шли по верному курсу.

<p>XI</p>

Сильный ветер нес их к западному концу Сицилии, и особой работы на борту не было. Время от времени встречались другие корабли; в этом море большое движение. Эодан, чей рост и акцент не позволяли принять его за жителя Италии, последовал совету Фрины и объяснял, что он галл и направляется из Массилии в Аполлонию [Крупнейший греческий порт на территории современной Албании. – Прим. пер.], после чего они уходили за милосердный горизонт.

Первый день кое-как прошел. Эодан занимался делами с Тьёрром и пытался научиться кое-чему из морского дела у мрачного Деметрия. Он не разговаривал с Флавием; когда кимвр выходил на палубу, римлянин оставался на баке. Викка не выходила из каюты, жалуясь на болезнь от волнения на море. Эодану раньше никогда не приходило в голосу, что болезнь может быть благодеянием.

– Оставайся с ней на все время пути, – сказал он Фрине. – Я буду спать в палатке.

Она посмотрела на него. Он рявкнул, как на раба:

– Делай, что я говорю!

Глаза ее затуманились, но она кивнула.

Экипаж бездельничал на палубе, грелся на солнце, пока Тьёрр не стал раздавать приказы. Пару человек ему пришлось пинать, чтобы они послушались.

– Тебе лучше держать все оружие у себя, – сказал он Эодану.

Кимвр кивнул. И сухо попытался пошутить:

– Даже твое?

– Если хочешь, – удивленно ответил Тьёрр. У него на поясе висел меч. – Но оставь мне мой молот.

Этот молот, длиной в полтора фута и весом в пятнадцать фунтов, с железной головкой, висел у него на плече.

– Оставь меч себе, – сказал Эодан. – Но что ты будешь делать с этим молотом?

– Вчера я убедился, что это хорошее оружие, хотя для меня оно коротковато. Чтобы им владеть, нужно больше силы, чем для боевого топора, но я силен, этот молот не сломается и не согнется, когда он больше всего нужен. – Рукой в рыжих волосах Тйёрр погладил молот. – И мы, рук-анса, любим лошадей и мастерство кузнеца ценим выше всех других занятий. Держать в руке молот – для меня словно вернуться домой. И наконец последнее, но самое главное: этот молот разбил мои цепи, он займет высокое место в моем доме на Дону, и я буду приносить ему жертвы.

Эодану нравился этот сармат. Он стал его расспрашивать. Аланы – варвары в том смысле, что живут без городов и книг; они занимают обширные пространства, много их племен живет между Днепром и Волгой; они возделывают землю и занимаются скотоводством. У них знаменитые всадники, мудрые и любящие слово барды, искусные ремесленники; они торгуют с греками на Черном море и продают им не только мясо, рыбу и шкуры, но и ткани и металл, обработанный их руками.

– Сейчас в землях Азова наступили другие времена, – продолжал Тьёрр. – Нас стало слишком много для наших пастбищ, засушливый год означает голодную зиму. И греки теснят нас. Во время одного из рейдов на них меня захватили. Но среди анса я благородной крови, а теперь ты мой вождь. Тебя хорошо примут у нас. Надеюсь, ты останешься, но если нет, пойдешь, куда захочешь, с дарами и воинами.

– Давай сначала доберемся до твоей реки Дон, – сказал Эодан. Он отвернулся от алана, понимая, что таким кратким ответом обидел его. Но он не может говорить о надежде, когда Викка дальше от него, чем Рим от Химмерланда.

Может ли он мечом решить свой спор с Флавием? Но смерть не лекарство, подумал Эодан; и ему стало горько от этого знания, которого у него раньше не было.

Прошли день и ночь. Эодан заметил, что экипаж начал собираться небольшими группами на палубе и внизу. Прежний капитан пальцем ткнул в сторону таких групп. Ему это не понравилось.

Когда Эодан на следующее утро вышел из палатки, чтобы принять свою вахту с Деметрием, на юге показались низкие облака. Прежний капитан показал на них.

– Мы на верном курсе, – сказал он. – Это Сицилия. Сегодня минуем Лилибей. [Лилибей – древний пунийский город на западном окончании Сицилии. – Прим. пер.] Тогда придется лечь на курс на юго-восток. Не хочется идти по открытому морю, но мы не заблудимся. Думаю, мы дойдем до Африки в районе Киренаики [Киренаика – историческая область, располагавшаяся на территории современной Ливии. – Прим. пер.], потом пойдем вдоль берега до Египта.

– И оставим корабль где-нибудь на ненаселенном берегу, – добавил Эодан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения