Толстяк наблюдал за действиями Пиблза, пожевывая сигару и рассеянно поигрывая кнопками на пульте электросварки. Толком не осознавая этого, он нажал на кнопку включения и шестицилиндровый мотор ответил урчанием. Затем лениво подвигал переключатели режима сварки и щелкнул тумблером генератора…
Тонкий, нестерпимо яркий, голубовато-белый луч энергии сорвался со стержня верхнего кабеля, лежавшего у ног Толстяка, и, мгновенно преодолел пятьдесят футов, отделявших его от Пиблза, который как раз дотянулся пальцами до ножа бульдозера. Голову и плечи Пиблза целую секунду окружал фиолетовый нимб, потом механик сложился пополам и упал. За спиной Толстяка раздался щелчок и вспыхнуло короткое замыкание – сработала защита и сварочный аппарат отключился, но было поздно. Семерка молча, на неработающем моторе, откатилась назад и остановилась, столкнувшись с катком.
Толстяк выронил сигару, но не заметил этого. Он запихал себе в рот правый кулак и впился в него зубами, прокусив кожу едва ли не до кости. Глаза выкатились из орбит, он весь сжался и его мелко трясло. Он был напуган до бесчувствия. Потому что старина Пиблз был мертв. Его почти разорвало надвое.
ЕГО ПОХОРОНИЛИ РЯДОМ с Риверой. После похорон не возникло особенно много разговоров – старик, оказалось, был гораздо ближе им всем, чем они думали. Гаррис был необычно спокоен и серьезен, чуть ли не впервые в жизни, а походка Келли утратила легкость. Час за часом Деннис пытался заговорить, но закусывал нижнюю губу, пока она не распухла. Меньше всего задело Эла Ноуэлза, но что можно ожидать от человека, имеющего мозгов меньше, чем у цыпленка. Толстяк Гортон пришел в себя через несколько часов и снова почти стал самим собой. А в Томе Джагере бурлил черный яростный гнев на непонятное проклятие, поразившее лагерь.
И все продолжали работать. Ничего другого не оставалось. Экскаватор выдерживал нескончаемый ритм – вынул, вывалил, а самосвалы грохотали, носясь взад и вперед между ним и тем немногим, что еще оставалось от болота. Верхний конец взлетной полосы был очищен от камней и дерна. Толстяк с Томом установили вехи, а Деннис начал кропотливо выравнивать землю. Гаррис на втором катке доводил поверхность до идеала. Контуры взлетной полосы стали выделяться на общем фоне. Потом наметилась стоянка для такси. Прошло три дня. Ужас от смерти Пиблза понемногу смягчился, они могли уже говорить о ней, но эти разговоры мало кому помогали. Том осуществлял общее руководство и занимался всем понемногу, по мере необходимости. Сменял Келли на экскаваторе, работал на катке, а иногда водил самосвал. Рука у него заживала медленно, но без осложнений, и он упорно работал, несмотря на боль, получая от этого даже какое-то извращенное удовольствие. Каждый оператор следил за своей машиной с озабоченностью матери, выкармливающей первенца – серьезная поломка была бы теперь катастрофой, когда они потеряли опытного механика.
Единственное, что Том позволил себе сделать по поводу гибели Пиблза, было то, что однажды после обеда он отозвал в уголок Келли и расспросил его о сварочном аппарате. Часть своего пестрого прошлого Келли провел в техническом колледже, где изучал электрические машины и женщин. Он налегал в основном на второй предмет, и сильно преуспел в этом, но, к сожалению, с первым дело обстояло гораздо хуже, поэтому колледж вынужден был с ним расстаться. Том надеялся, что Келли все же мог что-то знать об электричестве и поведении вольтовой дуги, и задал ему вопрос.
Келли стянул рабочие перчатки с большими раструбами и прихлопнул муху.
– Что это была за дуга? А я откуда знаю? Ты когда-нибудь слышал, чтобы сварочный аппарат выделывал такие штуки?
– Никогда. Сварочному аппарату просто не хватит напряжения. Видел я однажды, как человек отскочил от четырехсот ампер при сварке, но ничего серьезного с ним не случилось.
– Людей убивают не амперы, – пояснил Келли, – вольты. Вольт – это напряжение электрического тока. Возьми несколько литров воды и назови литры – амперами. Сколько бы ампер я не выплеснул тебе в лицо, тебе особенно не повредит. Но если я пущу ее из шланга, ты уже почувствуешь. А если я выпущу ее из маленького отверстия под давлением в тысячу двести фунтов, потечет кровь. Но генератор сварочного аппарата сам по себе не может выдать достаточно высокое напряжение. Не представляю, как короткое замыкание могло такое устроить.
– Из того, что рассказал Толстяк, ясно, что находился рядом и развлекался с переключателями. Не думаю, что кто-нибудь трогал панель аппарата после того, как все случилось. Я посмотрел: переключатель выставлен на низкое напряжение, стрелка указывает едва половину мощности. Этого недостаточно, чтобы причинить человеку вред, тем более – убить, и уж никак не хватит, чтобы оттолкнуть на тридцать футов неработающий бульдозер.
– Или разом преодолеть пятьдесят футов, – подхватил Келли. – Потребовались бы тысячи вольт, чтобы сгенерировать такую дугу.