Читаем Зверополис. Несгибаемые (СИ) полностью

-- Знаете, что я сейчас делаю? -- издевательски спросил Роговски. -- Я держу пистолет рядом с головой твоего сына, Рик. Сейчас его жизнь зависит только от тебя. Проследи за своими дружками, которые стоят сейчас рядом с тобой, чтобы не говорили лишнего, иначе твой Хирон не закончит этот учебный год!


Бандит откровенно издевался, чувствуя свою безнаказанность. Он умел играть на нервах, добился своего и сейчас. Буйволсон сжимал и разжимал массивные кулаки. Он чувствовал, что его вот-вот разорвёт на части, если он ещё хотя бы несколько мгновений будет сдерживаться. В голове его шумело. Ещё пара секунд напряжённой тишины, затем Рикард прерывисто вздохнул. Сердце его вновь сжалось от ужаса -- его единственный сын плакал в трубку:


-- Папа, сделай как они просят, пожалуйста!


-- Хирон, мы тебя вытащим, слышишь?! -- подскочил Буйволсон к брату.


-- Он не с тобой разговаривает, дядюшка, он обращается к папочке! -- прорычал Роговски и кому-то велел: -- Уводите мальчишку! И глаз не спускайте с него, если только дёрнется -- хотя бы одну пулю не пожалейте!


Послышалась возня, затем незнакомый грубый голос велел:


-- Давай, пошёл!


-- Не трогай меня! -- вскрикнул Хирон.


-- Быстро! -- Даже на неизвестном расстоянии Рикард понял, что бандит толкнул мальчика. Сейчас все чувства буйвола были напряжены до предела, но в то же время он боялся сделать неверный шаг.


-- Похоже, -- заговорил уже Майкель, -- мы друг друга поняли, Рикард. Правильно?


-- Что ты хочешь? -- медленно и сквозь стиснутые зубы спросил Рикард, пылая гневом. Буйвол чувствовал, как к его морде приливала кровь.


-- У вас есть тот, кто нужен нам, а у нас -- твой сын, -- спокойно сообщил Майкель. -- Вывод вы сделаете, вы же с братом умные.


-- Не надо, Рик! -- одёрнул его Звермайер. Рикард обернулся и метнул в тигра такой взгляд, что тот попятился.


-- Запомните, что второй раз я повторять не буду, -- заговорил Майкель. -- Значит, так. Вы отдаёте нам Сириуса, целого и невредимого, а мы возвращаем вам мальчика. Как и где именно состоится обмен -- сообщу позже. Но предупреждаю -- без глупостей, иначе своего Хирона не найдёте и не увидите никогда. Рик, к тебе особое обращение -- не надо прибегать к помощи своего временного покровителя. Не рискуй жизнью ребёнка!


На пару мгновений голос Майкеля прервался.


-- Думаю, он вас дождётся, я дал ему хорошее жаропонижающее, которое будет действовать до позднего вечера. У мальчика температура, ему нужен врач. Так что всё в ваших копытах!


В ухо понеслись гудки. Рикард только смотрел на телефон, издающий противный писк. Затем буйвол медленно сжал его в кулаке с такой силой, что послышался хруст пластмассовой крышки. Все находящиеся в камере для допросов вздрогнули -- с громоподобным рёвом Рикард швырнул телефон в стену. Аппарат разлетелся на мелкие куски, которые рассыпались по всему помещению. В этот момент внутрь вбежал Гризелли.


-- Шеф, вы просили докладывать об отце, его проопери... -- Взглядом белый медведь окинул сначала разлетевшиеся по полу обломки сотового, затем посмотрел на поражённых коллег и спросил в наступившей тишине:


-- А что здесь происходит, ребята?


***




Голова по-прежнему болела и пылала, как, впрочем, и всё тело. Сквозь звон в ушах Хирон слышал шум машины, ощущал её тряску. Но перед собой он ничего не видел, на голову мальчика был надет мешок, а копыта были связаны за спиной. Хирон не знал, куда его везут и не видел схвативших его зверей, но знал, что сидит в машине не один. По бокам его сидели два больших бурых медведя, всю дорогу они молчали, автомобилем же управлял Майкель. Спереди сидел его злобный брат. Прошло ещё несколько минут, и автомобиль неожиданно начал притормаживать.


-- В чём дело? -- недовольно спросил Конрад.


-- Надо, -- коротко ответил Майкель и велел: -- Гаспар, сними мешок.


Медведь, что сидел слева, выполнил приказ, второй медведь ткнул в бок Хирону пистолет.


-- Не вздумай орать! -- рыкнул он.


Хирон, дрожа от ужаса, смотрел на огромных зверей. Автомобиль остановился в каком-то тёмном месте, и в полумраке блестели глаза пассажиров. Майкель порылся в аптечке, вытащил оттуда небольшой блистер. Короткое шуршание разрываемой фольги -- и в большом копыте буйвола оказалась таблетка.


-- На, съешь. Только без глупостей!


Хирон с недоверием посмотрел на протянутую ему белую пилюлю, затем перевёл взгляд на Майкеля. Хорошо одетый буйвол плотного сложения строго посмотрел на мальчика.


-- Это -- жаропонижающее, -- пояснил Майкель. -- Хорошее. Съешь, тебе оно нужно.


-- Перебьётся! -- рыкнул Конрад. -- Нам немного осталось ехать!


-- Рикарду нужен живой сын, а нам... -- повернулся к брату Майкель, но получил от него сильный тычок в бок. По злому взгляду тот понял, чтобы не болтал лишнего.


-- Кто вы такие? Что вам нужно от меня? -- дрожащим голосом спросил Хирон.


-- От тебя -- ничего, -- раздражённо ответил Конрад. -- Жри таблетку и держи язык за зубами!


"Не принимай дар от врага", -- всплыла в больной голове Хирона фраза из сказки, которую ему давно рассказывал отец. Мальчик решительно потряс головой.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман