Читаем Зверополис. Несгибаемые (СИ) полностью

-- Тебе может стать ещё хуже, понимаешь? -- строго спросил Майкель. -- Ешь, быстро!


У медведя по имени Гаспар терпение кончилось -- грузно повернувшись, он обеими лапами силком раскрыл пасть буйволёнка, и Майкель сунул туда таблетку. Зажмурившись, Хирон проглотил её, затем боднул головой Гаспара в плечо.


-- Не трогай меня! -- выкрикнул мальчик.


-- В отца пошёл, -- покачал головой Гаспар. -- Поехали!


Вновь Хирону надели на голову мешок, вновь автомобиль поехал в неизвестном направлении. Прошло неизвестно сколько времени, прежде чем он остановился. Медведи неуклюже выбрались из салона, Гаспар с лёгкостью выволок Хирона за плечо. Почувствовав под ногами твёрдую почку и вдохнув забирающийся под тесный и вонючий мешок свежий воздух, Хирон почувствовал, что голова закружилась сильнее. Он пошатнулся и чуть не упал.


-- Шагай! -- велел ему Конрад.


До ушей Хирона доносились лишь далёкий шелест листвы, шума машин не было слышно. Похоже, похитители увезли его за город.


-- Прекрасно, -- сообщил Конрад и шумно вздохнул. -- Никого нет, только мы. Можешь кричать, только никто, кроме нас, тебя всё равно не услышит!


-- Знаете, кто мой папа? -- выпалил Хирон, когда они отошли далеко от машины. Голос его звучал невнятно из-за плотного мешка. -- Он найдёт вас и убьёт всех!


-- Убьёт, убьёт, -- закивал Роговски и холодно добавил: -- Лишь бы пришёл!


-- Мой дядя -- капитан полиции Зверополиса! -- продолжал кричать Хирон. -- Они меня спасут!


Последовал сильный толчок, от которого Хирон не удержался на ногах и упал, ударившись головой о что-то твёрдое. Дуновения ветра он не ощущал -- похоже, бандиты привезли его в своё логово.


-- Заткнись, малец! -- рявкнул толкнувший мальчика Конрад.


-- Конрад! -- прикрикнул Майкель.


-- Уведите его и заприте! -- велел он медведям. Сопротивляющегося из остатков сил и ослабленного болезнью мальчика повели прочь. Конрад осмотрелся кругом. Они находились в старом ангаре заброшенного аэропорта Зверополиса, который не работал уже несколько лет. Большую территорию изредка использовали для встреч криминальные группировки города, а чаще по старым, но хорошо сохранившимся взлётным полосам гоняли стритрейсеры, соревнуясь в скорости. Конрад достал сигарету и закурил, равнодушным взором смотря на трещины в асфальте, сквозь которые пробивалась трава. Хирон уже не слышал их разговора.


-- Как думаешь, они быстро приедут сюда? -- спросил Роговски у брата.


-- Рикард? Со своим братом и за своим сыном? -- фыркнул Майкель. -- Издеваешься? Да я отсюда вижу, как они суетятся!


Конрад звонко хохотнул и затянулся.


-- Лонгтэйл тоже хорошо держался там, -- ухмыльнулся Майкель. -- Напоследок! Не догадывается, бедолага!


-- Он тупой, Майк, -- равнодушно бросил Конрад. -- Тупые быстро уходят.


-- Кстати, зачем ты выбрал именно это место для встречи? -- полюбопытствовал старший брат.


-- Отсюда можно уехать другим путём, если нас прижмут, -- ответил Конрад. -- Хотя у нас здесь достаточно оружия, сопротивляться можно. Даже мешки для трупов не пригодились. Остальные парни скоро подтянутся.


-- А где Бах-Бах? -- спросил Майкель и осмотрелся. -- Он должен быть здесь.


В ответ раздался звон стали. Буйволы обернулись. К ним приближался молодой тигр, бьющий стальным прутом о другой. Остановившись рядом с предводителями банды, он выжидающе уставился на них.


-- Сделал SMS-рассылку? -- спросил Конрад. Бах-Бах кивнул и достал телефон.


-- "Встреча в восемь вечера. Место знаете. Шевелите задницами!" -- прочитал Конрад и хлопнул подельника по плечу. -- Умеешь правильные слова подобрать, немтыка!


В карих глазах тигра мелькнула злость, и он быстро отвернулся. У хищника заурчало в животе. Конрад повернулся к Бах-Баху.


-- Проголодался? Иди в машину, там еда. -- Буйвол указал копытом на другую сторону ангара. Тигр достал из кармана фишбургер и пошёл прочь.


-- Как думаешь, -- поинтересовался Конрад, когда Бах-Бах отошёл на приличное расстояние, -- Рикард уже звонил Козлову?


-- Уверен, -- кивнул Майкель. -- Было бы хорошо, если бы они все оказались здесь. И Рикард, и Эддрик, и Борис. За Армандо не стоит беспокоиться, я из него решето сделал.


-- Да ты жесток! -- покачал головой Конрад и шутливо толкнул брата в бок.


-- Когда на кону десятки миллионов долларов, надо устранять любое препятствие, -- жёстко сказал Майкель. Он говорил о планах на убийство братьев Буйволсонов как о совершенно обычной вещи, веря в исход задуманного.


Бах-Бах тем временем покинул ангар и подошёл к небольшому грузовику. На нём тигр и приехал, а сейчас в фургоне был заперт Хирон. Увидев Бах-Баха, стоящий рядом с грузовиком Гаспар спросил:


-- Посторожишь парня? Я пока пойду отолью.


Медведь развернулся и потопал в сторону леса. Бах-Бах быстро открыл фургон и заглянул внутрь. Сидящий там со связанными копытами Хирон с испугом посмотрел на незнакомца. Тигр быстро запрыгнул внутрь. Мальчик вжался в угол фургона.


-- Не подходите! -- прохрипел Хирон.


-- Не бойся, малыш, -- без притворства, с искренней жалостью и очень тихо сказал тигр. -- Я тебя не трону, я с тобой. Ты голодный?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман